“山川异域,风月同天”是什么意思_山川异域风月同天的出处典故是什么?
最近,意外被一批日本捐赠武汉纸箱成暖心了,原因是援助物资上写着“山川异域,风月同天”八个字,那么,这八个字是什么意思,山川异域风月同天的出处典故又是什么?下面为大家带来“山川异域,风月同天”的详细解释,请参考。
“山川异域,风月同天”事件回顾
这批写着“山川异域,风月同天”的纸箱是日本汉语水平考试HSK事务局捐赠给湖北高校的物资,包括20000个口罩和一批红外体温计。在打包物资的纸箱上,除了两国国旗、“加油中国”外,还有一行小字,写着8个汉字:“山川异域,风月同天。”如下图:
此次捐赠物资,选用这两句,表示了谦逊,体现了感情,还有对将来的希望。而“山川异域,风月同天”的意思也成为了大家比较关心的事情。
“山川异域,风月同天”是什么意思?
“山川异域,风月同天”出自《绣袈裟衣缘》作者是日本长屋王。
这句话来源于1300多年前中日友好交往的一段佳话。根据记载鉴真事迹的历史典籍《东征传》,公元八世纪,日本长屋亲王曾在赠送大唐的千件袈裟上,绣上十六字偈语:
山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘。
鉴真大师被此偈打动,由此六次东渡日本,弘扬佛法,成为中日文化交流史上最具标志性的伟大实践之一。
山川异域风月同天的出处典故是什么?
唐朝是世界上最强盛的王朝,疆域空前辽阔,军事空前强大,经济空前发达,文化空前繁荣,向唐朝进贡的国家多达300多个。当时,日本远远不及唐朝强大,还先后向唐朝派出十几次遣唐使团,来学习唐朝的先进文化,包括唐朝的许多律令制度、文化艺术、科学技术以及风俗习惯。遣唐使团为推动日本经济社会发展、促进中日友好交流的作出了重要贡献。
在公元7世纪时,日本有一个长屋王。长屋王生于684年,是日本天武天皇的孙子、高市皇子的长子。长屋王爱好文艺,擅长诗词,对佛法有一定研究。他非常羡慕唐朝发达的文化和佛教,制造了1000领袈裟,派人送给唐朝的僧人们。这些袈裟上绣着四句话:“山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘。”
遗憾的是,长屋王没能亲自前来唐朝。729年,长屋王因为遭人陷害,被迫与妻子一起自杀,史称“长屋王之变”。
《东征传绘卷》卷一 第四段:日本遣唐使来朝(局部)
长屋王流传到唐朝的四句话,被高僧鉴真看到了。鉴真非常感动,对日本产生了浓厚的兴趣。
鉴真大师少年出家,立志弘扬佛法,后受到日本遣唐使和留学僧等多次礼请,有感于日本长屋王子 “山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘”的佛偈,觉得日本确是“有缘之国”,因而决定东渡弘法。经过六次磨难,鉴真终于到达了日本,鉴真在日本受到朝野僧俗的盛大欢迎。
鉴真还把唐朝先进的医学带到了日本,被尊称为“日本神农”,在日本享有极高的声誉。日本天皇任命他为“大僧都”,统领日本所有的僧侣。鉴真在日本宣传佛法,传播文化,被日本人民誉为“律宗之祖”“文化之父”。在弘法的同时,
《绣袈裟衣缘》全文
绣袈裟衣缘
【作者】长屋 【朝代】唐
山川异域,风月同天。
寄诸佛子,共结来缘。
赏析
原题注:明皇时,长屋尝造千袈裟,绣偈于衣缘,来施中华。真公因泛海至彼国传法焉。
“山川异域,风月同天”用英语怎么说?
“山川异域,风月同天 。”灾难之中的,这一句偈语,将人类的共同命运,描摹得淋漓尽致,原文禅意浓郁,举重若轻,囊括万千,实难传译万一。下面为大家整理了几种版本
版本一:
Different countries, hared destinies.
版本二:
Living in different area, blessed by the same magnificent nature.
版本三:
Different nations dwell in varied land but enjoy the same scenery under one heaven.
版本四:
山川异域 风月同天
Mountains and rivers on any foreign land,
With wind and moon under the same heaven stand.
版本五:
Mountains and rivers on any foreign land
With wind and moon under the same nirvana stand.
版本六:
Lands apart, sky shared.
“山川异域,风月同天”用英语怎么说?这部分内容来自微信公众号“西雅语言Seer Language”作者为:楚狂人日誌,略有更改,望见谅。
鉴真六次东渡日本
733年,日本派遣僧人荣睿、普照随着遣唐使来唐朝。荣睿、普照来到扬州大明寺,诚邀唐朝高僧前往日本传播佛法,传戒授戒。当时,大明寺众僧都沉默无言,没有答应。因为唐朝与日本隔着汪洋大海,在航海技术很不成熟的唐朝,从唐朝前往日本要冒很大的危险。
此时,鉴真站出来,表示“是为法事也,何惜身命”,决定接受日本僧人的邀请,东渡日本。
743年,鉴真和他的弟子祥彦、道兴等人打造船只,计划从扬州出发东渡日本。可是,与鉴真同行的一个徒弟跟一个和尚开玩笑,那个和尚恼羞成怒,诬告鉴真一行造船是与海盗勾结。地方官员闻讯大惊,派人拘禁了所有僧人。鉴真第一次东渡日本的计划落空了。
鉴真没有死心,接二连三筹措东渡日本的事情。但是,由于海上风浪、触礁、沉船等原因,前五次东渡日本都无功而返。鉴真第五次东渡日本时,已经60岁了。他3次出发,均遭遇狂风,船只在海上漂流了14天,竟然被吹到海南岛。鉴真从海南岛回来时,因长途跋涉,过度操劳,不幸身染重病,双目失明。
这时候,鉴真的大弟子祥彦已经圆寂,连邀请他去日本的日本僧人也病逝了,可鉴真依然没有改变东渡日本的决心。753年,鉴真带着40多个弟子,从扬州出发,启动他的第六次东渡日本。
这次出发,也不是一帆风顺。当船只杨帆出发时,一只野鸡忽然落在一艘船的船头,日本遣唐使认为这不是吉兆,掉头返回,第二天才重新出发。好在这次鉴真终于到达了日本,了结了东渡日本的夙愿。
这一切,都与日本长屋王“山川异域,风月同天”八个字有莫大的关系啊。
【参考资料:《长屋王》《鉴真东渡》等】
“山川异域,风月同天”事件回顾
这批写着“山川异域,风月同天”的纸箱是日本汉语水平考试HSK事务局捐赠给湖北高校的物资,包括20000个口罩和一批红外体温计。在打包物资的纸箱上,除了两国国旗、“加油中国”外,还有一行小字,写着8个汉字:“山川异域,风月同天。”如下图:
此次捐赠物资,选用这两句,表示了谦逊,体现了感情,还有对将来的希望。而“山川异域,风月同天”的意思也成为了大家比较关心的事情。
“山川异域,风月同天”是什么意思?
“山川异域,风月同天”出自《绣袈裟衣缘》作者是日本长屋王。
这句话来源于1300多年前中日友好交往的一段佳话。根据记载鉴真事迹的历史典籍《东征传》,公元八世纪,日本长屋亲王曾在赠送大唐的千件袈裟上,绣上十六字偈语:
山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘。
鉴真大师被此偈打动,由此六次东渡日本,弘扬佛法,成为中日文化交流史上最具标志性的伟大实践之一。
山川异域风月同天的出处典故是什么?
唐朝是世界上最强盛的王朝,疆域空前辽阔,军事空前强大,经济空前发达,文化空前繁荣,向唐朝进贡的国家多达300多个。当时,日本远远不及唐朝强大,还先后向唐朝派出十几次遣唐使团,来学习唐朝的先进文化,包括唐朝的许多律令制度、文化艺术、科学技术以及风俗习惯。遣唐使团为推动日本经济社会发展、促进中日友好交流的作出了重要贡献。
在公元7世纪时,日本有一个长屋王。长屋王生于684年,是日本天武天皇的孙子、高市皇子的长子。长屋王爱好文艺,擅长诗词,对佛法有一定研究。他非常羡慕唐朝发达的文化和佛教,制造了1000领袈裟,派人送给唐朝的僧人们。这些袈裟上绣着四句话:“山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘。”
遗憾的是,长屋王没能亲自前来唐朝。729年,长屋王因为遭人陷害,被迫与妻子一起自杀,史称“长屋王之变”。
《东征传绘卷》卷一 第四段:日本遣唐使来朝(局部)
长屋王流传到唐朝的四句话,被高僧鉴真看到了。鉴真非常感动,对日本产生了浓厚的兴趣。
鉴真大师少年出家,立志弘扬佛法,后受到日本遣唐使和留学僧等多次礼请,有感于日本长屋王子 “山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘”的佛偈,觉得日本确是“有缘之国”,因而决定东渡弘法。经过六次磨难,鉴真终于到达了日本,鉴真在日本受到朝野僧俗的盛大欢迎。
鉴真还把唐朝先进的医学带到了日本,被尊称为“日本神农”,在日本享有极高的声誉。日本天皇任命他为“大僧都”,统领日本所有的僧侣。鉴真在日本宣传佛法,传播文化,被日本人民誉为“律宗之祖”“文化之父”。在弘法的同时,
《绣袈裟衣缘》全文
绣袈裟衣缘
【作者】长屋 【朝代】唐
山川异域,风月同天。
寄诸佛子,共结来缘。
赏析
原题注:明皇时,长屋尝造千袈裟,绣偈于衣缘,来施中华。真公因泛海至彼国传法焉。
“山川异域,风月同天”用英语怎么说?
“山川异域,风月同天 。”灾难之中的,这一句偈语,将人类的共同命运,描摹得淋漓尽致,原文禅意浓郁,举重若轻,囊括万千,实难传译万一。下面为大家整理了几种版本
版本一:
Different countries, hared destinies.
版本二:
Living in different area, blessed by the same magnificent nature.
版本三:
Different nations dwell in varied land but enjoy the same scenery under one heaven.
版本四:
山川异域 风月同天
Mountains and rivers on any foreign land,
With wind and moon under the same heaven stand.
版本五:
Mountains and rivers on any foreign land
With wind and moon under the same nirvana stand.
版本六:
Lands apart, sky shared.
“山川异域,风月同天”用英语怎么说?这部分内容来自微信公众号“西雅语言Seer Language”作者为:楚狂人日誌,略有更改,望见谅。
鉴真六次东渡日本
733年,日本派遣僧人荣睿、普照随着遣唐使来唐朝。荣睿、普照来到扬州大明寺,诚邀唐朝高僧前往日本传播佛法,传戒授戒。当时,大明寺众僧都沉默无言,没有答应。因为唐朝与日本隔着汪洋大海,在航海技术很不成熟的唐朝,从唐朝前往日本要冒很大的危险。
此时,鉴真站出来,表示“是为法事也,何惜身命”,决定接受日本僧人的邀请,东渡日本。
743年,鉴真和他的弟子祥彦、道兴等人打造船只,计划从扬州出发东渡日本。可是,与鉴真同行的一个徒弟跟一个和尚开玩笑,那个和尚恼羞成怒,诬告鉴真一行造船是与海盗勾结。地方官员闻讯大惊,派人拘禁了所有僧人。鉴真第一次东渡日本的计划落空了。
鉴真没有死心,接二连三筹措东渡日本的事情。但是,由于海上风浪、触礁、沉船等原因,前五次东渡日本都无功而返。鉴真第五次东渡日本时,已经60岁了。他3次出发,均遭遇狂风,船只在海上漂流了14天,竟然被吹到海南岛。鉴真从海南岛回来时,因长途跋涉,过度操劳,不幸身染重病,双目失明。
这时候,鉴真的大弟子祥彦已经圆寂,连邀请他去日本的日本僧人也病逝了,可鉴真依然没有改变东渡日本的决心。753年,鉴真带着40多个弟子,从扬州出发,启动他的第六次东渡日本。
这次出发,也不是一帆风顺。当船只杨帆出发时,一只野鸡忽然落在一艘船的船头,日本遣唐使认为这不是吉兆,掉头返回,第二天才重新出发。好在这次鉴真终于到达了日本,了结了东渡日本的夙愿。
这一切,都与日本长屋王“山川异域,风月同天”八个字有莫大的关系啊。
【参考资料:《长屋王》《鉴真东渡》等】