网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
josh
释义
josh
美 [dʒɑʃ]
英 [dʒɒʃ]
n.
乔希;嘲笑;【男名】男子名
v.
开玩笑;戏弄
网络
乔许;乔什;双城风波
过去分词:
joshed
现在分词:
joshing
第三人称单数:
joshes
同义词
v.
tease
,
rib
,
make fun of
,
pull somebody's leg
,
chaff
权威英汉双解
英汉
英英
josh
v.
1.
[i]
[t]
(informal)
~ (sb)
.
+ speech
开玩笑;戏弄
to gently make fun of sb or talk to them in a joking way
v.
1.
〔美俚〕(无恶意地)戏弄,哄骗,(和…)开玩笑
2.
说笑;戏弄
n.
1.
乔希
2.
〔美俚〕揶揄,嘲笑,戏弄
3.
说笑;戏弄
v.
1.
to
make
fun
of
somebody
in
a
friendly
,
good
-
humored
way
2.
to
joke
or
indulge
in
banter
with
somebody
3.
to
make
jokes
随便看
flesh wound
fleshy
fletch
Fletcher
fletcher
Fletcherism
fletcherism
Fletcherize
fletcherize
Fletcherizing
Fletcher-Munson curve
fletching
fleur-de-lis
fleuret
Fleurier
fleuron
fleurs-de-lis
Fleury
fleury
flew
flews
Flex.
flex
flexform
flexi-
目使颐令
目光如炬
目光如电
目光如豆
目光如鼠
目光灼灼
目光炯炯
目光短浅
目光远大
目击道存
目别汇分
目如闪电
目定口呆
目定舌挢
目张纲举
目成心授
目成心许
目所共睹
目所未睹
目指气使
目挑心招
目断魂消
目断魂销
目无下尘
目无余子
李白《洗脚亭》原文及翻译注释_诗意解释
李攀龙《送皇甫别驾往开州》原文及翻译注释_诗意解释
《别诗三首·其一》原文及翻译注释_诗意解释
司马光《送张寺丞觐知富顺监》原文及翻译注释_诗意解释
查荎《透碧霄·舣兰舟》原文及翻译注释_诗意解释
李白《送别》原文及翻译注释_诗意解释
卢纶《送饯从叔辞丰州幕归嵩阳旧居》原文及翻译注释_诗意解释
孟郊《汴州留别韩愈》原文及翻译注释_诗意解释
王清惠《满江红·题南京夷山驿》原文及翻译注释_诗意解释
吴激《人月圆·宴北人张侍御家有感》原文及翻译注释_诗意解释
吴锡麒《长相思·以书寄西泠诸友即题其后》原文及翻译注释_诗意解释
吴激《诉衷情·夜寒茅店不成眠》原文及翻译注释_诗意解释
张大烈《阮郎归·立夏》原文及翻译注释_诗意解释
杜安世《卜算子·樽前一曲歌》原文及翻译注释_诗意解释
仲殊《柳梢青·吴中》原文及翻译注释_诗意解释
宋祁《锦缠道·燕子呢喃》原文及翻译注释_诗意解释
苏庠《鹧鸪天·枫落河梁野水秋》原文及翻译注释_诗意解释
李持正《人月圆·小桃枝上春风早》原文及翻译注释_诗意解释
张炎《渡江云·山阴久客一再逢春回忆西杭渺然愁思》原文及翻译注释_诗意解释
陈霆《踏莎行·晚景》原文及翻译注释_诗意解释
秦观《桃源忆故人·玉楼深锁薄情种》原文及翻译注释_诗意解释
张元干《浣溪沙·山绕平湖波撼城》原文及翻译注释_诗意解释
吴文英《祝英台近·除夜立春》原文及翻译注释_诗意解释
龚自珍《如梦令·紫黯红愁无绪》原文及翻译注释_诗意解释
姜夔《淡黄柳·空城晓角》原文及翻译注释_诗意解释
英汉词典包含292483条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2022 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2025/9/23 6:21:29