网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
lour
释义
lour
美 [laʊr]
英 [ˈlauə]
v.
皱眉头;变坏;(云,雪等)就要来似的
n.
愁眉不展的脸色;恶劣的天色
网络
山麦冬;若昂·德理路;变阴沉
权威英汉双解
英汉
lour
— see also
lower
v.
1.
皱眉头,怒目而视
2.
(天空等)阴起来,变坏;(云、雪等)就要来似的
3.
牛叫
n.
1.
不高兴的面容,愁眉不展的脸色
2.
恶劣的天色
随便看
recheck
rechecked
rechecking
recherché
rechoose
rechristen
rechristened
recidivate
recidivation
recidivism
recidivist
recidivistic
recidivists
recidivity
recidivous
Recife
recife
recip
recip.
recipe
recipes
recipher
recipience
recipient
recipients
事不宜缓
事不宜迟
事不干己
事不有余
事不过三
事与愿违
事倍功半
事关重大
事出不意
事出意外
事出有因
事到临头
事半功倍
事后聪明
事后诸葛亮
事在人为
事在必行
事大体重
事实胜于雄辩
事必躬亲
事无巨细
事生肘腋
事败垂成
事过境迁
二三其德
王之涣《九日送别》原文及翻译注释_诗意解释
辛弃疾《永遇乐·戏赋辛字送茂嘉十二弟赴调》原文及翻译注释_诗意解释
刘长卿《江州重别薛六柳八二员外》原文及翻译注释_诗意解释
杜甫《南邻》原文及翻译注释_诗意解释
韩愈《送桂州严大夫同用南字》原文及翻译注释_诗意解释
苏轼《浣溪沙·送梅庭老赴上党学官》原文及翻译注释_诗意解释
李叔同《送别》原文及翻译注释_诗意解释
苏轼《浣溪沙·重九旧韵》原文及翻译注释_诗意解释
李白《送储邕之武昌》原文及翻译注释_诗意解释
王维《送赵都督赴代州得青字》原文及翻译注释_诗意解释
诗经·国风《渭阳》原文及翻译注释_诗意解释
薛昂夫《楚天遥过清江引·屈指数春来》原文及翻译注释_诗意解释
杜甫《短歌行赠王郎司直》原文及翻译注释_诗意解释
韩琮《暮春浐水送别》原文及翻译注释_诗意解释
曹植《送应氏二首》原文及翻译注释_诗意解释
岑参《热海行送崔侍御还京》原文及翻译注释_诗意解释
王维《送友人南归》原文及翻译注释_诗意解释
周邦彦《夜飞鹊·河桥送人处》原文及翻译注释_诗意解释
陈子昂《送著作佐郎崔融等从梁王东征》原文及翻译注释_诗意解释
贯休《春送僧》原文及翻译注释_诗意解释
张籍《湘江曲》原文及翻译注释_诗意解释
苏轼《送安惇秀才失解西归》原文及翻译注释_诗意解释
陈子昂《和陆明府赠将军重出塞》原文及翻译注释_诗意解释
王维《送杨长史赴果州》原文及翻译注释_诗意解释
吴大有《点绛唇·送李琴泉》原文及翻译注释_诗意解释
英汉词典包含292483条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2022 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2025/4/12 11:32:26