网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
straightening
释义
straightening是straighten的现在分词
straighten
美 ['streɪt(ə)n]
英 ['streɪt(ə)n]
v.
矫正;整顿;弄直;变直
网络
矫直;校直;调直
第三人称单数:
straightens
现在分词:
straightening
过去式:
straightened
搭配
同义词
反义词
v.+n.
straighten thing
v.
bend
v.
straighten out
,
uncurl
,
unbend
,
flatten
,
smooth down
英汉
英英
v.
1.
理顺,把…理直;清理
2.
弄直;矫正,纠正
3.
伸直,挺直,挺直腰,站起来,直起身来
4.
变直;变正,变挺
5.
弄直,变直
6.
整顿,整理
7.
收拾
8.
澄清
9.
摊好,拉平
10.
调整
1.
理顺,把…理直;清理
2.
弄直;矫正,纠正
3.
伸直,挺直,挺直腰,站起来,直起身来
4.
变直;变正,变挺
5.
弄直,变直
6.
整顿,整理
7.
收拾
8.
澄清
9.
摊好,拉平
10.
调整
v.
1.
to
make
something
straight
,
or
become
straight
随便看
stationery office
station house
stationing
station keeping
station-keeping
station mark
station marker
stationmaster
stationmasters
station-pointer
station pole
station pressure
stations
station sergeant
Stations of the Cross
stations of the Cross
stations of the cross
station stock level
station-to-station
station wagon
station wagons
statism
statist
statistic
statistical
虎窟狼穴
虎窟狼窝
虎窟龙潭
虎背熊腰
虎荡羊群
虎落平原
虎落平川
虎落平阳
虎视眈眈
虎视鹰扬
虎豹九关
虎跃龙腾
虎踞龙盘
虎踞龙蟠
虑远防微
虚与委蛇
虚位以待
虚名薄利
虚声恫喝
虚室生白
虚左以待
虚己受人
虚席以待
虚应故事
虚度光阴
verdin是什么意思_verdin怎么读_中文翻译是什么?
verditer是什么意思_verditer怎么读_中文翻译是什么?
verdure是什么意思_verdure怎么读_中文翻译是什么?
vergence是什么意思_vergence怎么读_中文翻译是什么?
vergency是什么意思_vergency怎么读_中文翻译是什么?
verge on是什么意思中文?
verge是什么意思_verge怎么读_中文翻译是什么?
verger是什么意思_verger怎么读_中文翻译是什么?
veridical是什么意思_veridical怎么读_中文翻译是什么?
verifiability是什么意思_verifiability怎么读_中文翻译是什么?
verifiable是什么意思_verifiable怎么读_中文翻译是什么?
verification是什么意思_verification怎么读_中文翻译是什么?
verifier是什么意思_verifier怎么读_中文翻译是什么?
verify是什么意思_verify怎么读_中文翻译是什么?
verisimilar是什么意思_verisimilar怎么读_中文翻译是什么?
verisimilitude是什么意思_verisimilitude怎么读_中文翻译是什么?
verism是什么意思_verism怎么读_中文翻译是什么?
veritable是什么意思_veritable怎么读_中文翻译是什么?
verbatim是什么意思_verbatim怎么读_中文翻译是什么?
verbatim record是什么意思中文?
verbena是什么意思_verbena怎么读_中文翻译是什么?
verbiage是什么意思_verbiage怎么读_中文翻译是什么?
verbicide是什么意思_verbicide怎么读_中文翻译是什么?
verbid是什么意思_verbid怎么读_中文翻译是什么?
verbify是什么意思_verbify怎么读_中文翻译是什么?
英汉词典包含292483条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2022 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2025/6/10 1:58:17