网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
wooziest
释义
wooziest是woozy的最高级
woozy
美 ['wuzi]
英 ['wuːzi]
adj.
眩晕的;糊里糊涂的;喝醉了的
网络
虚弱的;头昏眼花的;头昏的
比较级:
woozier
最高级:
wooziest
同义词
反义词
adj.
clear-headed
adj.
dizzy
,
faint
,
lightheaded
,
unsteady
,
nauseous
英汉
英英
adj.
1.
〔美俚〕头昏眼花的,眩晕的;糊里糊涂的;喝醉了的
adj.
1.
weak
and
unsteady
or
dizzy
2.
confused
or
unable
to
think
clearly
3.
feeling
slightly
weak
,
confused
,
and
not
very
steady
随便看
high-life
highlight
highlighted
highlighter
highlight-halftone
highlighting
highlights
highline
high-living
high-low
highly
highly-strung
High Mass
high-mettled
high-minded
high-mindedness
high-muck-a-muck
high-necked
high noon
high-octane
high-order
high-pitched
High Point
high point
high point.
如闻其声,如睹其容
如闻其声,如见其人
如闻其声,如见其容
如隔三秋
如雷灌耳
如雷贯耳
如雷轰顶
如风过耳
如饥似渴
如饥如渴
如鱼似水
如鱼得水
如鱼饮水,冷暖自知
如鲠在喉
如鸟兽散
如龙似虎
妄下雌黄
妄取苟求
妄口巴舌
妄想痴心
妄生穿凿
妄自尊大
妄自矜大
妄自菲薄
妄言妄听
苏轼《满江红·寄鄂州朱使君寿昌》原文及翻译注释_诗意解释
柳宗元《衡阳与梦得分路赠别》原文及翻译注释_诗意解释
李白《忆旧游寄谯郡元参军》原文及翻译注释_诗意解释
吴潜《满江红·送李御带珙》原文及翻译注释_诗意解释
皇甫冉《送魏十六还苏州》原文及翻译注释_诗意解释
曹植《赠王粲诗》原文及翻译注释_诗意解释
高适《夜别韦司士》原文及翻译注释_诗意解释
辛弃疾《定风波·山路风来草木香》原文及翻译注释_诗意解释
刘禹锡《再授连州至衡阳酬柳柳州赠别》原文及翻译注释_诗意解释
李白《之广陵宿常二南郭幽居》原文及翻译注释_诗意解释
温庭筠《送渤海王子归本国》原文及翻译注释_诗意解释
梅尧臣《梦后寄欧阳永叔》原文及翻译注释_诗意解释
王维《送别》原文及翻译注释_诗意解释
王维《送别》原文及翻译注释_诗意解释
王维《送梓州李使君》原文及翻译注释_诗意解释
顾贞观《金缕曲二首·其一》原文及翻译注释_诗意解释
孟浩然《留别王侍御维》原文及翻译注释_诗意解释
司空曙《云阳馆与韩绅宿别》原文及翻译注释_诗意解释
贾岛《忆江上吴处士》原文及翻译注释_诗意解释
晏殊《喜迁莺·花不尽》原文及翻译注释_诗意解释
白居易《与梦得沽酒闲饮且约后期》原文及翻译注释_诗意解释
韦庄《送日本国僧敬龙归》原文及翻译注释_诗意解释
姜夔《过垂虹》原文及翻译注释_诗意解释
王维《鲁送綦毋潜落第还乡》原文及翻译注释_诗意解释
李白《鲁郡东石门送杜二甫》原文及翻译注释_诗意解释
英汉词典包含292483条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2022 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/12 0:00:33