网站首页  词典首页

请输入您要查询的资料:

 

标题 诗经·小雅《青蝇》原文及翻译注释_诗意解释
释义   古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了诗经·小雅《青蝇》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

诗经·小雅《青蝇》原文及翻译注释,诗意解释

  《青蝇》原文

《青蝇》

诗经·小雅

营营青蝇,止于樊。岂弟君子,无信谗言。

营营青蝇,止于棘。谗人罔极,交乱四国。

营营青蝇,止于榛。谗人罔极,构我二人。

  《青蝇》的出处

  《青蝇》出自:《小雅·青蝇》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

  《青蝇》译文

  苍蝇乱飞声嗡嗡,飞上篱笆把身停。平和快乐的君子,不要把那谗言听。
 
  苍蝇乱飞声嗡嗡,飞上酸枣树上停。谗人无德又无行,扰乱四方不太平。
 
  苍蝇乱飞声嗡嗡,飞上榛树枝上停。谗人无德又无行,离间我俩的感情。

  《青蝇》的注释

  青蝇:苍蝇,比喻谗人。
 
  营营:象声词,拟苍蝇飞舞声。
 
  止:停下。樊:篱笆。
 
  岂(kǎi)弟(tì):同“恺悌”,平和有礼,平易近人。
 
  谗言:挑拨离间的坏话。
 
  棘:酸枣树。
 
  罔(wǎng)极:指行为不轨,没有标准。
 
  交:都。乱:搅乱、破坏。
 
  榛(zhēn):榛树,一种灌木,果实名榛子,可食。
 
  构:播弄、陷害,指离间。

  简短诗意赏析

  这是一首劝戒当政者做恺悌君子而别听信谗言的政治抒情诗。全诗三章,每章四句。第一章说君子不要听信谗言,第二章说谗言害国,第三章继续斥责谗言的祸害。三章循环往复,由浅入深,层层递进,形象刻画淋漓尽致。此诗通篇以营营青蝇为喻,比喻那些向当政者进谗的小人嘴脸,取喻形象传神,同时也包括对谗言的危害和根源的深刻揭示,大大增强了诗的讽刺和谴责的力度,对后世诗文创作有较大影响。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“杨万里《晓出净慈寺送林子方》”的原文翻译
  2、“白居易《上阳白发人》”的原文翻译
  3、“陆机《门有车马客行》”的原文翻译
  4、“范成大《菩萨蛮·湘东驿》”的原文翻译
  5、“陈亮《南乡子·风雨满苹洲》”的原文翻译
随便看

 

学习方法在线学习网是一个免费的在线学习平台,在这里你将学到如何改进学习方法、提高学习力、如何高效学习。唯有学习方法,才能让你真正提高学习效率,成为学习的主人!

 

Copyright © 2002-2024 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 17:36:38