网站首页  词典首页

请输入您要查询的资料:

 

标题 诗经·周颂《桓》原文及翻译注释_诗意解释
释义   古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了诗经·周颂《桓》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

诗经·周颂《桓》原文及翻译注释,诗意解释

  《桓》原文

《桓》

诗经·周颂
 
  绥万邦,娄丰年。天命匪解,桓桓武王。保有厥士,于以四方,克定厥家。於昭于天,皇以间之。

  《桓》的出处

  《桓》出自:《周颂·桓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

  《桓》译文

  万国和睦,连年丰收,全靠上天降福祥。威风凛凛的武王,拥有英勇的兵将,安抚了天下四方,周室安定兴旺。啊,功德昭著于上苍,请皇天监察我周室家邦。

  《桓》的注释

  绥:和。万邦:指天下各诸侯国。
 
  娄(lǚ):同“屡”。
 
  匪解(fēi xiè):非懈,不懈怠。
 
  桓桓:威武的样子。
 
  保:拥有。士:指武士。
 
  于:往。以:有。有四方,即征服四方之国而拥有天下。
 
  克:能。家:周室,周王宗室。
 
  於(wū):叹词。昭:光明,显耀。
 
  皇:皇天。间(jiàn):通“瞷”,监察。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“杨万里《晓出净慈寺送林子方》”的原文翻译
  2、“白居易《上阳白发人》”的原文翻译
  3、“陆机《门有车马客行》”的原文翻译
  4、“范成大《菩萨蛮·湘东驿》”的原文翻译
  5、“陈亮《南乡子·风雨满苹洲》”的原文翻译
随便看

 

学习方法在线学习网是一个免费的在线学习平台,在这里你将学到如何改进学习方法、提高学习力、如何高效学习。唯有学习方法,才能让你真正提高学习效率,成为学习的主人!

 

Copyright © 2002-2024 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/9 23:59:58