标题 | 刘子翚《汴京纪事二十首·其十六》原文及翻译注释_诗意解释 |
释义 |
古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了刘子翚《汴京纪事二十首·其十六》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《汴京纪事二十首·其十六》原文
《汴京纪事二十首·其十六》
刘子翚 盘石曾闻受国封,承恩不与幸臣同。 时危运作高城砲,犹解捐躯立战功。 《汴京纪事二十首·其十六》译文
我听说艮岳里盘山的石头曾经受到国家赏封,受到的恩赐跟得宠的臣子不一样。
金人进攻汴京时,人们把它们做成炮石进攻金兵,它们也为保卫汴京立下战功。
《汴京纪事二十首·其十六》的注释
幸臣:得宠的臣子。
砲:“炮”的异体字。
作者简介 刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。 更多古诗词的原文及译文: 1、“吴文英《生查子·秋社》”的原文翻译 2、“白居易《雨后秋凉》”的原文翻译 3、“杜牧《秋霁寄远》”的原文翻译 4、“柳宗元《秋晓行南谷经荒村》”的原文翻译 5、“纳兰性德《清平乐·凄凄切切》”的原文翻译 |
随便看 |
|
学习方法在线学习网是一个免费的在线学习平台,在这里你将学到如何改进学习方法、提高学习力、如何高效学习。唯有学习方法,才能让你真正提高学习效率,成为学习的主人!