释义 |
古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杨景贤《中吕·红绣鞋·咏虼蚤》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。
《中吕·红绣鞋·咏虼蚤》原文
《中吕·红绣鞋·咏虼蚤》
杨景贤
小则小偏能走跳,咬一口一似针挑,领儿上走到裤儿腰。眼睁睁拿不住,身材儿怎生捞?翻个筋斗不见了。
《中吕·红绣鞋·咏虼蚤》译文
跳蚤虽小偏偏能跑善跳,被它咬一口像是被针挑。它从领子上转眼窜到裤儿腰,眼睁睁看着却捉不住它。它那么小的身材怎么能抓到,翻个筋斗就不见了。
《中吕·红绣鞋·咏虼蚤》的注释
中吕:宫调名。中吕宫为元曲常用宫调之一。
红绣鞋:曲牌名。又名“朱履曲”。北曲入“中吕宫”,亦入“正宫”。
虼蚤(gè):即跳蚤。
小则小:则,这里当“虽”字讲。
作者简介
杨景贤,名暹,后改名讷,字景贤,一字景言。生卒年不详。然明初贾仲明《录鬼簿续编》云"与余交五十年",永乐初尚得宠于朱明,可知杨氏乃元末明初戏曲家。杨氏本为蒙古人,上辈已移居浙江钱塘,故朱有炖《烟花梦引》言及京都乐妓蒋兰英时云之:"钱塘杨讷为作传奇而深许之。"《录鬼簿续编》言杨氏"善琵琶,好戏谑,乐府出人头地。锦阵花营,悠悠乐志。与余交五十年。永乐初,与舜民一般遇宠。后卒于金陵"。按其小传,知杨氏生平有三要。
更多古诗词的原文及译文:
1、“吴文英《生查子·秋社》”的原文翻译
2、“白居易《雨后秋凉》”的原文翻译
3、“杜牧《秋霁寄远》”的原文翻译
4、“柳宗元《秋晓行南谷经荒村》”的原文翻译
5、“纳兰性德《清平乐·凄凄切切》”的原文翻译
|