古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了周紫芝《雨过》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 
 
 
  《雨过》原文 
 
	《雨过》 
	 
	周紫芝 
	 
	池面过小雨,树腰生夕阳。 
	云分一山翠,风与数荷香。 
	素月自有约,绿瓜初可尝。 
	鸬鹚莫飞去,留此伴新凉。 
	  
 
  《雨过》译文 
 
	  平静的水面上有小雨滴落的痕迹,夕阳在树木的半腰处露了出来。 
	  
	  飘渺的云朵萦绕山间,把翠绿的山峰隐约分成了两半,清风送来荷花的清香。 
	  
	  皎洁的月亮像与人有约似的,到了某个时间就出来。种了很久的瓜果终于成熟可以品尝了。 
	  
	  但是鸬鹚不要往南飞走,留下我孤单一人看着良辰美景,独自品尝着凄凉与心酸。 
 
  《雨过》的注释 
 
	  素月:皎洁的月亮。 
	  
	  鸬鹚:水鸟。 
 
  作者简介 
 
  周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。 
 
  更多古诗词的原文及译文: 
 
  1、“吴文英《生查子·秋社》”的原文翻译 
  2、“白居易《雨后秋凉》”的原文翻译 
  3、“杜牧《秋霁寄远》”的原文翻译 
  4、“柳宗元《秋晓行南谷经荒村》”的原文翻译 
  5、“纳兰性德《清平乐·凄凄切切》”的原文翻译 
 |