古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了元稹《咏廿四气诗·大寒十二月中》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。
《咏廿四气诗·大寒十二月中》原文
《咏廿四气诗·大寒十二月中》
元稹
腊酒自盈樽,金炉兽炭温。
大寒宜近火,无事莫开门。
冬与春交替,星周月讵存。
明朝换新律,梅柳待阳春。
《咏廿四气诗·大寒十二月中》译文
腊月酿的酒斟满酒杯,炉子加上炉炭使房屋里温暖。
大寒节气,天寒地冻,正适宜围炉取暖,如果没有什么要紧的事办,就不出门了。
斗转星移,时节更迭,冬天过去了就是春天,匆匆又是一年。
新年伊始,万象更新,就连历法也换新了。那些迎春的梅花、杨柳等树木迫不及待地等待着春天的临近。
《咏廿四气诗·大寒十二月中》的注释
盈樽:充满盛酒的容器。指酒的满器状态。
作者简介
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
更多古诗词的原文及译文:
1、“吴文英《生查子·秋社》”的原文翻译
2、“白居易《雨后秋凉》”的原文翻译
3、“杜牧《秋霁寄远》”的原文翻译
4、“柳宗元《秋晓行南谷经荒村》”的原文翻译
5、“纳兰性德《清平乐·凄凄切切》”的原文翻译
|