古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杜牧《紫薇花》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。
《紫薇花》原文
《紫薇花》
杜牧
晓迎秋露一枝新,不占园中最上春。
桃李无言又何在,向风偏笑艳阳人。
《紫薇花》译文
一支初绽的紫薇在秋露里迎接晨光,而不是在早春与百花争奇斗艳。
无言的桃花、李花现在不知道在何处,只有紫薇花向着寒冷的秋风,笑对那些争着在艳阳春天开放的花朵了。
《紫薇花》的注释
上春:早春。
艳阳人:指在艳阳春天里开的花。
桃李无言:意谓桃李不说话,不夸耀自己,而人们都来欣赏他们,在桃李树下,走出了一条条小路。
作者简介
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
更多古诗词的原文及译文:
1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻译
2、“温庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻译
3、“陆游《十月二十八日风雨大作》”的原文翻译
4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻译
5、“黄庭坚《次韵梨花》”的原文翻译
|