古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杨万里《小溪至新田四首·其四》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。
《小溪至新田四首·其四》原文
《小溪至新田四首·其四》
杨万里
懊恼春光欲断肠,来时长缓去时忙。
落红满路无人惜,蹈作花泥透脚香。
《小溪至新田四首·其四》译文
懊恼春天的时光如此短暂,让人愁断肠,来的时候如此缓慢离开得那般迅速。
掉落满地的落花无人怜惜,人们来来往往把花踏成泥,沾着满身满脚的香气。
《小溪至新田四首·其四》的注释
懊恼:懊恼,烦恼。
作者简介
杨万里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,号诚斋。吉州吉水(今江西省吉水县黄桥镇湴塘村)人。南宋著名诗人、大臣,与陆游、尤袤、范成大并称为“中兴四大诗人”。因宋光宗曾为其亲书“诚斋”二字,故学者称其为“诚斋先生”。杨万里一生作诗两万多首,传世作品有四千二百首,被誉为一代诗宗。他创造了语言浅近明白、清新自然,富有幽默情趣的“诚斋体”。杨万里的诗歌大多描写自然景物,且以此见长。他也有不少篇章反映民间疾苦、抒发爱国感情的作品。著有《诚斋集》等。
更多古诗词的原文及译文:
1、“纳兰性德《眼儿媚·咏梅》”的原文翻译
2、“李清照《临江仙·梅》”的原文翻译
3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻译
4、“辛弃疾《鹧鸪天·寻菊花无有戏作》”的原文翻译
5、“李商隐《和马郎中移白菊见示》”的原文翻译
|