古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了郑谷《菊》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 
 
 
  《菊》原文 
 
	《菊》 
	 
	郑谷 
	 
	王孙莫把比蓬蒿,九日枝枝近鬓毛。 
	露湿秋香满池岸,由来不羡瓦松高。 
 
  《菊》译文 
 
	  公子贵族莫把菊苗看成普通野生草, 
	  
	  重阳佳节,插菊在鬓发,朵朵争俏。 
	  
	  露水阳光让菊花更丰润,香满池岸绿满池岸, 
	  
	  因此它从来不用羡慕寄生的瓦松是不是很高。 
 
  《菊》的注释 
 
	  菊:此处暗指品德高尚的人。 
	  
	  王孙:公子哥。 
	  
	  比:看作。 
	  
	  蓬蒿:野生草。 
	  
	  九日:重阳节。 
	  
	  秋香:菊花。 
	  
	  由来:因此从来。 
	  
	  瓦松:一种寄生在高大建筑物瓦檐处的植物,但“高不及尺,下才如寸”,没有什么用处。 
 
  作者简介 
 
  郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的闲情逸致。风格清新通俗,但流于浅率。曾与许裳、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云台编》。 
 
  更多古诗词的原文及译文: 
 
  1、“苏轼《永遇乐·长忆别时》”的原文翻译 
  2、“谢灵运《行田登海口盘屿山》”的原文翻译 
  3、“李煜《长相思·一重山》”的原文翻译 
  4、“辛弃疾《满江红·山居即事》”的原文翻译 
  5、“王安石《沟上梅花欲发》”的原文翻译 
 |