古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杜甫《月三首》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。
《月三首》原文
《月三首》
杜甫
断续巫山雨,天河此夜新。
若无青嶂月,愁杀白头人。
魍魉移深树,虾蟆动半轮。
故园当北斗,直指照西秦。
并照巫山出,新窥楚水清。
羁栖愁里见,二十四回明。
必验升沉体,如知进退情。
不违银汉落,亦伴玉绳横。
万里瞿塘峡,春来六上弦。
时时开暗室,故故满青天。
爽合风襟静,高当泪脸悬。
南飞有乌鹊,夜久落江边。
《月三首》的注释
塘峡:位于长江三峡奉节至巫山段,安史之乱后,杜甫曾困居于此。
上弦月:农历每月初七、初八的弓形月亮。
故:常常,频频。
简短诗意赏析
全诗以明月兴思情,同一轮明月寄予着两地彼此的相思,思情的悠远绵长与月夜的孤独寂寞相织相融,形成一种清丽深婉、寂寥苦思的凄清氛围,抒发了诗人杜甫对时局动荡、国事艰难的忧虑以及对家乡故园亲人的思念。杜甫通过描写春夜清冷静谧的月下景色,抒发了自己因国难而颠沛流离、生活动荡不定的凄凉伤感之情。
作者简介
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
更多古诗词的原文及译文:
1、“孟郊《游终南山》”的原文翻译
2、“常建《戏题湖上》”的原文翻译
3、“张孝祥《水调歌头·泛湘江》”的原文翻译
4、“刘禹锡《柳花词三首》”的原文翻译
5、“纳兰性德《淡黄柳·咏柳》”的原文翻译
|