网站首页  词典首页

请输入您要查询的资料:

 

标题 陈子昂《感遇诗三十八首·其二十三》原文及翻译注释_诗意解释
释义   古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了陈子昂《感遇诗三十八首·其二十三》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

陈子昂《感遇诗三十八首·其二十三》原文及翻译注释,诗意解释

  《感遇诗三十八首·其二十三》原文

《感遇诗三十八首·其二十三》

陈子昂

翡翠巢南海,雄雌珠树林。
何知美人意,骄爱比黄金。
杀身炎州里,委羽玉堂阴。
旖旎光首饰,葳蕤烂锦衾。
岂不在遐远,虞罗忽见寻。
多材信为累,叹息此珍禽。

  《感遇诗三十八首·其二十三》译文

  翡翠鸟栖息于南海之滨,雌雄相伴比翼树林间。
 
  哪里知道美人的心思,对它的珍爱不下于黄金。
 
  在炎热的南国被杀害,珍丽的羽毛被放在宫殿之中。
 
  美丽的翠羽制成的首饰光艳夺目,用羽毛装饰的被褥绚丽多彩。
 
  难道南海还不算遥远么,可是猎人们还是罗网追杀而来。
 
  因为自己有才华,却反被才华所累,可叹这珍禽翡翠鸟也遭此厄运!

  《感遇诗三十八首·其二十三》的注释

  珠树:即三珠树,古代传说中的树名。
 
  旖旎:本为旌旗随风飘扬貌,引申为柔美貌,犹言婀娜。
 
  葳蕤:草木茂盛枝叶下垂貌。
 
  虞:虞人(周礼执掌打猎的官名)。
 
  罗:罗网。

  作者简介

  陈子昂(公元661~公元702),字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪市)人,唐代文学家、诗人,初唐诗文革新人物之一。因曾任右拾遗,后世称陈拾遗。陈子昂存诗共100多首,其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力。其中最有代表性的有组诗《感遇》38首,《蓟丘览古》7首和《登幽州台歌》、《登泽州城北楼宴》等。陈子昂与司马承祯、卢藏用、宋之问、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、贺知章称为仙宗十友。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟浩然《夏日浮舟过陈大水亭》”的原文翻译
  2、“王维《春夜竹亭赠钱少府归蓝田》”的原文翻译
  3、“辛弃疾《鹧鸪天·黄沙道中》”的原文翻译
  4、“高适《效古赠崔二》”的原文翻译
  5、“王安石《白沟行》”的原文翻译
随便看

 

学习方法在线学习网是一个免费的在线学习平台,在这里你将学到如何改进学习方法、提高学习力、如何高效学习。唯有学习方法,才能让你真正提高学习效率,成为学习的主人!

 

Copyright © 2002-2024 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 17:14:02