网站首页  词典首页

请输入您要查询的资料:

 

标题 卢纶《和张仆射塞下曲·其二》原文及翻译注释_诗意解释
释义   古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了卢纶《和张仆射塞下曲·其二》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

卢纶《和张仆射塞下曲·其二》原文及翻译注释,诗意解释

  《和张仆射塞下曲·其二》原文

《和张仆射塞下曲·其二》

卢纶

林暗草惊风,将军夜引弓。
平明寻白羽,没在石棱中。

  《和张仆射塞下曲·其二》译文

  昏暗的树林中,草突然被风吹动,将军在夜色中连忙开弓射箭。
 
  天明寻找昨晚射的白羽箭,箭头深深插入巨大石块中。

  《和张仆射塞下曲·其二》的注释

  仆射(yè):仆是“主管”的意思。古代重武,主射者掌事,故诸官之长称仆射。
 
  惊风:突然被风吹动。
 
  引弓:拉弓,开弓。这里包含下一步的射箭。
 
  平明:天刚亮的时候。
 
  白羽:箭杆后部的白色羽毛,这里指箭。
 
  没:陷入,这里是钻进的意思。
 
  石棱:石头的棱角。也指多棱的山石。

  简短诗意赏析

  这六首诗通过写将军发令出征、夜巡射虎、雪夜慑敌、奏凯庆功、宴舞狩猎等场面,表现了边塞真实生动的军旅生活与将士们英勇无畏的性格情怀,将边关将士英勇善战豪情满怀的磅礴气势描绘得生灵活现,跃然纸上。全组诗既是一个整体,而每一首又都能独立成章,内容丰满,寓意隽永,气势雄阔。

  作者简介

  卢纶(739年—799年),字允言,河中蒲州(今山西永济县)人。唐代诗人,大历十才子之一。唐玄宗天宝末年举进士,遇乱不第;唐代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,经宰相元载举荐,授阌乡尉;后由宰相王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕州户曹、河南密县令。之后元载、王缙获罪,遭到牵连。唐德宗朝,复为昭应县令,出任河中元帅浑瑊府判官,官至检校户部郎中。不久去世。著有《卢户部诗集》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟浩然《夏日浮舟过陈大水亭》”的原文翻译
  2、“王维《春夜竹亭赠钱少府归蓝田》”的原文翻译
  3、“辛弃疾《鹧鸪天·黄沙道中》”的原文翻译
  4、“高适《效古赠崔二》”的原文翻译
  5、“王安石《白沟行》”的原文翻译
随便看

 

学习方法在线学习网是一个免费的在线学习平台,在这里你将学到如何改进学习方法、提高学习力、如何高效学习。唯有学习方法,才能让你真正提高学习效率,成为学习的主人!

 

Copyright © 2002-2024 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 21:22:30