网站首页  词典首页

请输入您要查询的资料:

 

标题 江淹《杂体诗·陶征君潜田居》原文及翻译注释_诗意解释
释义   古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了江淹《杂体诗·陶征君潜田居》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

江淹《杂体诗·陶征君潜田居》原文及翻译注释,诗意解释

  《杂体诗·陶征君潜田居》原文

《杂体诗·陶征君潜田居》

江淹

种苗在东皋,苗生满阡陌。
虽有荷锄倦,浊酒聊自适。
日暮巾柴车,路暗光已夕。
归人望烟火,稚子候檐隙。
问君亦何为,百年会有役。
但愿桑麻成,蚕月得纺绩。
素心正如此,开径望三益。

  《杂体诗·陶征君潜田居》译文

  在东边高地上种植禾苗,禾苗生长茂盛遍布田野。
 
  虽然劳作辛苦有些疲倦,但家酿浊酒还满可解乏。
 
  傍晚时分驾着车子回来,山路也渐渐地变得幽暗。
 
  望着前村已是袅袅炊烟,孩子们在家门等我回家。
 
  要问我这样做是为什么?人的一生总要从事劳作。
 
  我只希望桑麻农事兴旺,蚕事之月纺绩事务顺遂。
 
  我不求闻达心愿就这样,望结交志趣相投的朋友。

  《杂体诗·陶征君潜田居》的注释

  东皋(gāo):水边向阳高地。也泛指田园、原野。陶渊明《归去来兮辞》有“东皋”、“西畴”。
 
  阡(qiān)陌:原本田界,此泛指田地。
 
  巾柴车:意谓驾着车子。柴车,简陋无饰的车子。
 
  归人:作者自指。烟火:炊烟。
 
  檐隙:檐下。
 
  百年:一生。役:劳作。
 
  桑麻:泛指农作物或农事。
 
  蚕月:忙于蚕事的月份,纺绩也是蚕事的内容。
 
  素心:本心,素愿。
 
  三益:谓直、谅、多闻。此即指志趣相投的友人。

  作者简介

  江淹(444—505),字文通,南朝著名文学家、散文家,历仕三朝,宋州济阳考城(今河南省商丘市民权县)人。江淹少时孤贫好学,六岁能诗,十三岁丧父。二十岁左右在新安王刘子鸾幕下任职,开始其政治生涯,历仕南朝宋、齐、梁三代。江淹在仕途上早年不甚得志。泰始二年(466年),江淹转入建平王刘景素幕,江淹受广陵令郭彦文案牵连,被诬受贿入狱,在狱中上书陈情获释。刘景素密谋叛乱,江淹曾多次谏劝,刘景素不纳,贬江淹为建安吴兴县令。宋顺帝升明元年(477年),齐高帝萧道成执政,把江淹自吴兴召回,并任为尚书驾部郎、骠骑参军事,大受重用。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“关汉卿《一枝花·杭州景》”的原文翻译
  2、“黄庭坚《醉蓬莱·对朝云叆叇》”的原文翻译
  3、“纳兰性德《浣溪沙·庚申除夜》”的原文翻译
  4、“吴文英《思佳客·癸卯除夜》”的原文翻译
  5、“陆游《十二月八日步至西村》”的原文翻译
随便看

 

学习方法在线学习网是一个免费的在线学习平台,在这里你将学到如何改进学习方法、提高学习力、如何高效学习。唯有学习方法,才能让你真正提高学习效率,成为学习的主人!

 

Copyright © 2002-2024 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/7 11:27:59