网站首页  词典首页

请输入您要查询的资料:

 

标题 贯云石《殿前欢·畅幽哉》原文及翻译注释_诗意解释
释义   古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了贯云石《殿前欢·畅幽哉》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

贯云石《殿前欢·畅幽哉》原文及翻译注释,诗意解释

  《殿前欢·畅幽哉》原文

《殿前欢·畅幽哉》

贯云石

畅幽哉,春风无处不楼台。一时怀抱俱无奈,总对天开。
就渊明归去来,怕鹤怨山禽怪,问甚功名在?酸斋是我,我是酸斋。

  《殿前欢·畅幽哉》译文

  心情非常舒畅安闲,楼台无处不刮着春风。自己的抱负却无法施展,真是无奈,总是对着天慨叹。
 
  跟着陶渊明归隐吧,若归隐田园再眷恋着世俗名利,恐怕会招致野鹤山禽的埋怨,管他什么功名利禄?我就是酸斋,酸斋就是我。

  《殿前欢·畅幽哉》的注释

  畅:极甚之词。真、好之意。幽:安闲。
 
  春风无处不楼台:句式倒装,即楼台无处不春风。
 
  怀抱:喻指抱负、志向。无奈:无可奈何。
 
  总:总然、终然。
 
  对天开:向苍天表白。开,陈述表白。
 
  就:趋就,遵循。归去来:晋陶渊明所作的辞赋名。
 
  酸斋:贯云石的别号。

  简短诗意赏析

  这首小令由欢畅转为沉抑继而又变得愉悦和轻松,短短九句中就现情感波澜,但整体基调高昂,适合登高远眺,迎风把酒时吟咏,抒情意味浓厚。

  作者简介

  贯云石(1286~1324) 元代散曲作家。字浮岑,号成斋,疏仙,酸斋。出身高昌回鹘畏吾人贵胄,祖父阿里海涯为元朝开国大将。原名小云石海涯,因父名贯只哥,即以贯为姓。自号酸斋。初因父荫袭为两淮万户府达鲁花赤,让爵于弟,北上从姚燧学。仁宗时拜翰林侍读学士、中奉大夫,知制诰同修国史。不久称疾辞官,隐于杭州一带,改名“易服”,在钱塘卖药为生,自号“芦花道人”。今人任讷将他的散曲与自号“甜斋”。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“关汉卿《一枝花·杭州景》”的原文翻译
  2、“黄庭坚《醉蓬莱·对朝云叆叇》”的原文翻译
  3、“纳兰性德《浣溪沙·庚申除夜》”的原文翻译
  4、“吴文英《思佳客·癸卯除夜》”的原文翻译
  5、“陆游《十二月八日步至西村》”的原文翻译
随便看

 

学习方法在线学习网是一个免费的在线学习平台,在这里你将学到如何改进学习方法、提高学习力、如何高效学习。唯有学习方法,才能让你真正提高学习效率,成为学习的主人!

 

Copyright © 2002-2024 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/14 7:26:37