网站首页  词典首页

请输入您要查询的资料:

 

标题 杜甫《秦州杂诗二十首·其五》原文及翻译注释_诗意解释
释义   古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杜甫《秦州杂诗二十首·其五》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

杜甫《秦州杂诗二十首·其五》原文及翻译注释,诗意解释

  《秦州杂诗二十首·其五》原文

《秦州杂诗二十首·其五》

杜甫

南使宜天马,由来万匹强。
浮云连阵没,秋草遍山长。
闻说真龙种,仍残老骕骦。
哀鸣思战斗,迥立向苍苍。

  《秦州杂诗二十首·其五》译文

  南使的统辖之地适宜牧养良马,牧养的数量总在万匹以上。
 
  然而邺城一仗那成群的骏马与阵同没,空留下秋草遍山高长。
 
  听说此处的骏马群中,仍然剩有老驌驦。
 
  它悲鸣着渴望去战斗,向苍天挺起坚强的脊梁。

  《秦州杂诗二十首·其五》的注释

  南使:唐代掌管陇右养牧马匹工作的官职名。南使的辖区在秦州北部。
 
  龙种:指骏马。古传骏马为龙所生。《开山图》云:陇西神马山有渊池,龙马所生。
 
  驌(sù)驦(shuāng):骏马名。

  作者简介

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“周邦彦《解语花·风销焰蜡》”的原文翻译
  2、“李商隐《观灯乐行》”的原文翻译
  3、“吴文英《点绛唇·时霎清明》”的原文翻译
  4、“柳永《木兰花慢·拆桐花烂熳》”的原文翻译
  5、“欧阳修《采桑子·清明上巳西湖好》”的原文翻译
随便看

 

学习方法在线学习网是一个免费的在线学习平台,在这里你将学到如何改进学习方法、提高学习力、如何高效学习。唯有学习方法,才能让你真正提高学习效率,成为学习的主人!

 

Copyright © 2002-2024 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 20:57:57