网站首页  词典首页

请输入您要查询的资料:

 

标题 杜牧《秋夕》原文及翻译注释_诗意解释
释义   古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杜牧《秋夕》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

杜牧《秋夕》原文及翻译注释,诗意解释

  《秋夕》原文

《秋夕》

杜牧

银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。
天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。(天阶 一作:天街;卧看 一作:坐看)

  《秋夕》译文

  银烛的烛光映着冷清的画屏,手执绫罗小扇扑打萤火虫。
 
  夜色里的石阶清凉如冷水,躺卧着凝视天河两旁的牵牛织女星。

  《秋夕》的注释

  秋夕:秋天的夜晚。
 
  银烛:银色而精美的蜡烛。银,一作“红”。
 
  画屏:画有图案的屏风。
 
  轻罗小扇:轻巧的丝质团扇。
 
  流萤:飞动的萤火虫。
 
  天阶:露天的石阶。天,一作“瑶”。
 
  卧看:躺卧着朝天看。卧:一作“坐”。
 
  牵牛织女星:两个星座的名字,指牵牛星、织女星。亦指古代神话中的人物牵牛和织女。

  简短诗意赏析

  这首诗构思巧妙,语言质朴流畅,感情蕴藉婉约,艺术感染力很强,颇能代表杜牧七绝的艺术成就。从形式和结构上看,全诗描物写景与叙事抒情相结合,呈现出灵动之姿,颇动人心魄。前者旨在为后者营造氛围,后者意在为前者规范意蕴,两者相互衬托融为一体。

  作者简介

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“韩愈《题榴花》”的原文翻译
  2、“欧阳修《采桑子·荷花开后西湖好》”的原文翻译
  3、“秦观《点绛唇·醉漾轻舟》”的原文翻译
  4、“谢灵运《登池上楼》”的原文翻译
  5、“毛泽东《水调歌头·重上井冈山》”的原文翻译
随便看

 

学习方法在线学习网是一个免费的在线学习平台,在这里你将学到如何改进学习方法、提高学习力、如何高效学习。唯有学习方法,才能让你真正提高学习效率,成为学习的主人!

 

Copyright © 2002-2024 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/9 23:31:34