| 标题 | 杜荀鹤《冬末同友人泛潇湘》原文及翻译注释_诗意解释 | 
| 释义 | 
    
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杜荀鹤《冬末同友人泛潇湘》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。![]() 《冬末同友人泛潇湘》原文 
	《冬末同友人泛潇湘》 
杜荀鹤 残腊泛舟何处好?最多吟兴是潇湘。 就船买得鱼偏美,踏雪沽来酒倍香。 猿到夜深啼岳麓,雁知春近别衡阳。 与君剩采江山景,裁取新诗入帝乡。 《冬末同友人泛潇湘》译文 
	  腊月将尽时去哪里泛舟最好呢?吟诗起兴最好之地莫过于潇湘。 
	  靠近湘江正在捕鱼的渔船买来最肥美的鱼儿,逢与落雪时沽来的酒酒香更加醇厚。 
	  夜深之时,深山里的猿啼遍了整片岳麓山,雁子知道春天快到了,就别离衡阳飞回北方。 
	  我与君更好欣赏这江山绮丽之景,裁来新拟的诗句传到长安。 
《冬末同友人泛潇湘》的注释 
	  残腊:腊月快要结束的时候。腊,指农历十二月。 
	  吟:吟诗。 
	  潇湘:代指湖南一带。 
	  偏:表示程度,很、最、特别。 
	  倍:加倍。 
	  岳麓(lù):岳麓山,在湖南长沙。 
	  雁知春近:这里指雁自衡阳而北返。 
	  剩:更。 
	  采:采摘,指欣赏。 
	  帝乡:指原零陵,即现在的永州。 
简短诗意赏析 此诗通篇写泛舟潇湘时的赏心乐事和景色风物,以此表现诗人的淡泊襟怀,同时却又透露出几分无可奈何的悲哀。全诗无一字表述内心,却又将诗人的内心活动表现得真切、丰满,具有较强的艺术魅力。 作者简介 杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。 更多古诗词的原文及译文: 1、“王安石《明妃曲二首》”的原文翻译 2、“李清照《浯溪中兴颂诗和张文潜二首》”的原文翻译 3、“孟浩然《登鹿门山怀古》”的原文翻译 4、“卢照邻《长安古意》”的原文翻译 5、“欧阳修《少年游·玉壶冰莹兽炉灰》”的原文翻译  | 
	
| 随便看 | 
		
  | 
	
学习方法在线学习网是一个免费的在线学习平台,在这里你将学到如何改进学习方法、提高学习力、如何高效学习。唯有学习方法,才能让你真正提高学习效率,成为学习的主人!