标题 | 赵可《凤栖梧·霜树重重青嶂小》原文及翻译注释_诗意解释 |
释义 |
古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了赵可《凤栖梧·霜树重重青嶂小》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 《凤栖梧·霜树重重青嶂小》原文
《凤栖梧·霜树重重青嶂小》
赵可 霜树重重青嶂小,高栋飞云,正在霜林杪。九日黄花才过了,一尊聊慰秋容老。 翠色有无眉淡扫。身在西山,却爱东山好。流水极天横晚照,酒阑望断西河道。 《凤栖梧·霜树重重青嶂小》译文
霜树重重叠叠远山显得越来越小,流动的云团高高的楼阁仿佛就在林梢之上,九月九日重阳节刚刚过去。一杯菊花酒聊以自慰衰老的容颜。
翠绿山色若有若无就像淡扫的眉黛。而今虽在西山却喜爱归隐东山。流水连天夕阳横照于水里,酒尽高楼眺望那通往家乡的西河道风光。
《凤栖梧·霜树重重青嶂小》的注释
青嶂:青山。沈约《钟山诗应西阳王教》:“郁律构丹巘,崚嶒起青嶂,势随九疑高,气与三山壮。”
高栋飞云:王勃《滕王阁序》:“画栋朝飞南浦云。”
杪(miǎo):一般指树枝的细梢。
九日:农历九月九日,即重阳节。据《荆楚岁时记》载:人们于此日,“缝囊盛茱萸系臂上,登山饮菊花酒。”以消灾避难。
黄花:菊花。《礼记》:“季秋之月,鞠有黄华。”鞠通“菊”。
秋容:韩琦《九日小阁》:“莫嫌老圃秋容淡,且看黄花晚节香。张祜《集灵台》二首:“却嫌脂粉污颜色,淡扫蛾眉朝至尊。”
翠色有无:王维《汉江临泛》:“江流天地外,山色有无中。”本句由此化用而来。
西山:疑即金中都燕京之西山。
东山:暗用谢安隐居东山典故。
晚照:杜甫《秋野》:“远岸秋沙白,连山晚照红。”
酒阑:酒宴将尽。
西河:春秋卫地。今河南浚县、滑县一带。《史记·孔子世家》:“其男子有死之志,妇女有保西河之志。又,丘迟《与陈伯之书》:“吴子之泣西河,人之情也。”
简短诗意赏析 这首词写重阳节后,登高饮酒,面对深秋傍晚的景色,排遣思乡怀人的愁怀。 作者简介 赵可 金代文学家。字献之,号玉峰散人。泽州高平(今山西高平)人。生卒年不详。少时赴考,在考场中戏书小词,为金主完颜亮所见,颇加赏识。贞元二年(1154)中进士。官至翰林直学士。著有《玉峰散人集》,今佚。诗入《中州集》,词入《中州乐府》。 更多古诗词的原文及译文: 1、“辛弃疾《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》”的原文翻译 2、“苏轼《江城子·密州出猎》”的原文翻译 3、“元好问《江城子·醉来长袖舞鸡鸣》”的原文翻译 4、“陈亮《念奴娇·登多景楼》”的原文翻译 5、“张昪《离亭燕·一带江山如画》”的原文翻译 |
随便看 |
|
学习方法在线学习网是一个免费的在线学习平台,在这里你将学到如何改进学习方法、提高学习力、如何高效学习。唯有学习方法,才能让你真正提高学习效率,成为学习的主人!