网站首页  词典首页

请输入您要查询的资料:

 

标题 范成大《翠楼》原文及翻译注释_诗意解释
释义   古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了范成大《翠楼》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

范成大《翠楼》原文及翻译注释,诗意解释

  《翠楼》原文

《翠楼》

范成大

在秦楼之北,楼上下皆饮酒者。
连衽成帷迓汉官,翠楼沽酒满城欢。
白头翁媪相扶拜,垂老从今几度看。

  《翠楼》译文

  翠楼在秦楼的北面,楼上楼下都是饮酒的人。
 
  人们成群结队只为迎接故国使臣,大家翠楼买酒举杯同庆。
 
  白发老人相互搀扶着来拜见,他们此生没有几次机会再见汉官了。

  《翠楼》的注释

  翠楼:为相州(今河南安阳)的旗亭,是来往旅客住宿吃喝的地方。
 
  秦楼:在相州寺(寺,也作市)中,是宋代相州城内最繁华的地方,建筑精美壮观,被誉为相州第一楼,三层高,建筑雕梁画栋。
 
  衽(rèn):衣襟、衣袖。连衽成帷:极言人多。
 
  迓(yà):迎接。
 
  汉官:指南宋使者。
 
  沽(gū)酒:买酒。
 
  媪(ǎo):老太婆。
 
  垂老:将老,古代以七十岁为“老”。

  简短诗意赏析

  该诗前两句泛叙相州百姓迎接“汉官”的场面,后两句专叙“白头翁媪”拜见使者的情景。这首诗采用了借景抒情的艺术手法,抒发了作者心中的亡国之痛,表现出强烈的民族感情。这首诗的表现手法是通过描写迎接汉官的场景,表现了金国统治下宋室遗民浓烈的故国之思。

  作者简介

  范成大(1126-1193),字至能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“欧阳修《渔家傲·别恨长长欢计短》”的原文翻译
  2、“李贺《勉爱行二首送小季之庐山》”的原文翻译
  3、“纳兰性德《青衫湿遍·悼亡》”的原文翻译
  4、“晏几道《清平乐·留人不住》”的原文翻译
  5、“李白《金陵酒肆留别》”的原文翻译
随便看

 

学习方法在线学习网是一个免费的在线学习平台,在这里你将学到如何改进学习方法、提高学习力、如何高效学习。唯有学习方法,才能让你真正提高学习效率,成为学习的主人!

 

Copyright © 2002-2024 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 21:51:28