网站首页  词典首页

请输入您要查询的资料:

 

标题 《菩萨蛮·敦煌曲子词》原文及翻译注释_诗意解释
释义   古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了《菩萨蛮·敦煌曲子词》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

《菩萨蛮·敦煌曲子词》原文及翻译注释,诗意解释

  《菩萨蛮·敦煌曲子词》原文

《菩萨蛮·敦煌曲子词》

枕前发尽千般愿,要休且待青山烂。水面上秤锤浮,直待黄河彻底枯。

白日参辰现,北斗回南面。休即未能休,且待三更见日头。
 
  《菩萨蛮·敦煌曲子词》译文

  在枕边发尽了千百种誓言,想要断绝爱恋关系除非等到青山溃烂。秤锤在水面上漂浮,黄河干枯得见底。
 
  还要白天看见参星和商星,北斗回到南面。即使这些事都出现了,还是不能中断,除非是半夜三更出现了太阳!

  《菩萨蛮·敦煌曲子词》的注释

  菩萨蛮:唐教坊曲名,后成为词牌名,为双调小令。
 
  愿:誓。
 
  发愿:即发誓,是唐代俗语。
 
  休:休弃,断绝。
 
  参(shēn)辰:同“参商”,星宿名。参星和商星此出彼灭,互不相见。
 
  北斗(dǒu):即“北斗七星”,形状如斗,其斗柄永远指向北方。
 
  即:同“则”。
 
  日头:太阳。

  简短诗意赏析

  本文是敦煌曲子词中的一首早期民间词作,写的是男女间的爱情盟誓。为了表达对爱情的坚贞不渝,全词一共使用了六种自然景物和非现实现象表达了主人公的愿望。在主人公眼中,爱情与山河同在,与日月共存,夸张又不过分地强调了爱情的永固。此词圆熟流丽,挥洒曲折,富于独创性的表现方式,使得这篇抒情之作成为唐朝诗苑中的一颗明珠。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“纳兰性德《金缕曲·赠梁汾》”的原文翻译
  2、“秋瑾《菩萨蛮·寄女伴》”的原文翻译
  3、“陈克《谒金门·花满院》”的原文翻译
  4、“刘辰翁《永遇乐·璧月初晴》”的原文翻译
  5、“温庭筠《南歌子·手里金鹦鹉》”的原文翻译
随便看

 

学习方法在线学习网是一个免费的在线学习平台,在这里你将学到如何改进学习方法、提高学习力、如何高效学习。唯有学习方法,才能让你真正提高学习效率,成为学习的主人!

 

Copyright © 2002-2024 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 17:01:38