古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了杜牧《送薛种游湖南》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。
《送薛种游湖南》原文
《送薛种游湖南》
杜牧
贾傅松醪酒,秋来美更香。
怜君片云思,一棹去潇湘。
《送薛种游湖南》的注释
贾傅:西汉贾谊,曾任长沙王太傅。松:用瘦肉鱼虾等做成的茸毛或碎末形的食品.
醪(liáo)酒:浊酒。
棹(zhào):划船的一种工具,引申为划(船)。
简短诗意赏析
此诗中第一句用贾谊怀才不遇之典,第二句点明送别时令:秋天。第三、四句用“片云思”、“一棹去”,寄托了诗人对贾谊命运多舛的同情和自己身处晚唐混乱时世,饱偿宦海沉浮之苦,顿生归隐之想的情怀。
作者简介
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
更多古诗词的原文及译文:
1、“王勃《江亭夜月送别二首》”的原文翻译
2、“黄庭坚《送范德孺知庆州》”的原文翻译
3、“陈子昂《送魏大从军》”的原文翻译
4、“白居易《送客归京》”的原文翻译
5、“周邦彦《虞美人·疏篱曲径田家小》”的原文翻译
|