网站首页  词典首页

请输入您要查询的资料:

 

标题 李白(一说岑参)《送杨子》原文及翻译注释_诗意解释
释义   古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李白(一说岑参)《送杨子》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

李白(一说岑参)《送杨子》原文及翻译注释,诗意解释

  《送杨子》原文

《送杨子》

李白(一说岑参)

斗酒渭城边,垆头耐醉眠。
梨花千树雪,杨叶万条烟。
惜别添壶酒,临岐赠马鞭。
看君颍上去,新月到家圆。

  《送杨子》译文

  渭城边上我们纵酒言别,在酒坊里长醉而不能入眠。
 
  满树的梨花就像积雪那样洁白,千万条的杨树叶恰似那缕缕青烟。
 
  惜别间我们饮尽了壶中的美酒。临分别时,送上策马的长鞭。
 
  盼望着你到达颍上,那时候新月也应该变圆了。

  《送杨子》的注释

  斗:计容积的量器,十升为斗,十斗为斛。这里形容饮酒之多。
 
  渭城:即秦都咸阳故城,唐代从长安往西去的,多在渭城送别。
 
  垆头:酒坊,酒家。

  简短诗意赏析

  这是一首送别诗,诗人溶情于酒,又寄情于景。雪、杨叶、马鞭、壶醑和新月,这些都是送别的意像。雪花是寒冷的,冬天才有;梨花是温暖的,春天才有。作者用雪来比喻梨花,希望自己的浓浓深情能像春天的梨花一样。作者对朋友的依依不舍惜别之情,体现对友人豪迈豁达的祝愿。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“王勃《江亭夜月送别二首》”的原文翻译
  2、“黄庭坚《送范德孺知庆州》”的原文翻译
  3、“陈子昂《送魏大从军》”的原文翻译
  4、“白居易《送客归京》”的原文翻译
  5、“周邦彦《虞美人·疏篱曲径田家小》”的原文翻译
随便看

 

学习方法在线学习网是一个免费的在线学习平台,在这里你将学到如何改进学习方法、提高学习力、如何高效学习。唯有学习方法,才能让你真正提高学习效率,成为学习的主人!

 

Copyright © 2002-2024 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 15:49:14