网站首页  词典首页

请输入您要查询的资料:

 

标题 和凝《喜迁莺·晓月坠》原文及翻译注释_诗意解释
释义   古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了和凝《喜迁莺·晓月坠》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

和凝《喜迁莺·晓月坠》原文及翻译注释,诗意解释

  《喜迁莺·晓月坠》原文

《喜迁莺·晓月坠》

和凝

晓月坠,宿云披,银烛锦屏帷。建章钟动玉绳低,宫漏出花迟。

春态浅,来双燕,红日渐长一线。严妆欲罢啭黄鹂,飞上万年枝。

  《喜迁莺·晓月坠》的注释

  ①锦屏帷:锦绣的帷屏。
 
  ②建章:汉代宫名。这里泛指宫阙。贾至《早期大明宫》诗:“千条弱柳垂青琐,百啭流莺绕建章。”玉绳:星名。
 
  ③宫漏:古时宫禁中用以计时之铜壶滴漏。
 
  ④严妆:妆束整齐。

  简短诗意赏析

  和凝当后晋全盛之时,身居相位。故而他的词多承平“雅”、“颂”之声。正像他在《薄命女》中所写的天曙之状:“宫漏穿花声缭绕,窗外星光少。”生动形象,情辞俱佳。下片写晨起理妆之所见所感。红日渐长、鸟啼燕飞,春意浅上花枝,隐约地透露了人物的情思。这首词意境新、语言美。

  作者简介

  和凝(898-955年),五代时文学家、法医学家。字成绩。郓州须昌(今山东东平)人。幼时颖敏好学,十七岁举明经,梁贞明二年(916)十九岁登进士第。好文学,长于短歌艳曲。梁贞明二年(916)进士。后唐时官至中书舍人,工部侍郎。后晋天福五年 (940)拜中书侍郎同中书门下平章事。入后汉,封鲁国公。后周时,赠侍中。尝取古今史传所讼断狱、辨雪冤枉等事,著为《疑狱集》两卷(951年)。子和(山蒙)又增订两卷,合成四卷。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“吴文英《望江南·三月暮》”的原文翻译
  2、“欧阳修《采桑子·群芳过后西湖好》”的原文翻译
  3、“柳永《定风波·自春来》”的原文翻译
  4、“李清照《念奴娇·春情》”的原文翻译
  5、“杨慎《鹧鸪天·元宵后独酌》”的原文翻译
随便看

 

学习方法在线学习网是一个免费的在线学习平台,在这里你将学到如何改进学习方法、提高学习力、如何高效学习。唯有学习方法,才能让你真正提高学习效率,成为学习的主人!

 

Copyright © 2002-2024 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 17:04:41