古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李觏《乡思》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 
 
 
  《乡思》原文 
 
	《乡思》 
	 
	李觏 
	 
	人言落日是天涯,望极天涯不见家。 
	已恨碧山相阻隔,碧山还被暮云遮。 
 
  《乡思》译文 
 
	  人们都说太阳落山的地方就是天涯,我竭力朝天涯眺望,也没有看到我的家。 
	  
	  本来就恼恨眼前的青山遮断了我的视线,那重重暮云还来把青山密遮。 
 
  《乡思》的注释 
 
	  落日:太阳落山之地。 
	  
	  望极:望尽,极目远望。 
	  
	  碧山:这里指青山。 
 
  简短诗意赏析 
 
  诗的一二句从远处着笔,写诗人极目天涯时所见所感。三四句从近处着墨,写诗人凝视碧山的所见所感。这首诗突出了诗人归乡无计的无奈和痛苦,表达了诗人对故乡深挚浓厚的思念之情。 
 
  作者简介 
 
  李觏(1009—1059),字泰伯,号盱江先生,是我国北宋时期一位重要的哲学家、思想家、教育家、改革家,他生当北宋中期“积贫积弱”之世,虽出身寒微,但能刻苦自励、奋发向学、勤于著述,以求康国济民。他俊辩能文,举茂才异等不中,讲学自给,来学者常数十百人。李觏博学通识,尤长于礼。他不拘泥于汉、唐诸儒的旧说,敢于抒发己见,推理经义,成为 “一时儒宗”。今存《直讲李先生文集》三十七卷,有《外集》三卷附后。为纪念李觏,资溪县建有泰伯公园,塑有李觏雕像,李觏纪念馆正在建设之中。 
 
  更多古诗词的原文及译文: 
 
  1、“白居易《夜泊旅望》”的原文翻译 
  2、“柳宗元《登柳州峨山》”的原文翻译 
  3、“周邦彦《浣溪沙·楼上晴天碧四垂》”的原文翻译 
  4、“柳永《蝶恋花·凤栖梧》”的原文翻译 
  5、“杜荀鹤《闽中秋思》”的原文翻译 
 |