网站首页  词典首页

请输入您要查询的资料:

 

标题 李白《别鲁颂》原文及翻译注释_诗意解释
释义   古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李白《别鲁颂》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

李白《别鲁颂》原文及翻译注释,诗意解释

  《别鲁颂》原文

《别鲁颂》

李白

谁道泰山高,下却鲁连节。
谁云秦军众,摧却鲁连舌。
独立天地间,清风洒兰雪。
夫子还倜傥,攻文继前烈。
错落石上松,无为秋霜折。
赠言镂宝刀,千岁庶不灭。

  《别鲁颂》译文

  谁说泰山高,高不过侠客鲁仲连的气节。
 
  谁说秦军众多不可抵挡,他们都摧毁在鲁仲连舌下。
 
  侠客鲁仲连独立天地之间,气度犹如清风洒香雪。
 
  夫子你倜傥潇洒,勤攻文学继承鲁仲连的遗风。
 
  品格如错落盘结的石上古松,不为秋霜折毁。
 
  我赠你忠言和镂金镶玉的宝刀,让我们的友谊千秋万代不灭。

  《别鲁颂》的注释

  鲁连:鲁仲连,战国齐人。好奇伟俶傥之画策,而不肯仕宦任职,持高尚气节。游于赵国,恰遇秦军已经击败赵军四十万,又围赵都邯郸,魏国大将新垣衍欲令赵尊秦为帝。鲁仲连以利害说服新垣衍合力抗秦,终于击退秦军。平原君欲封官,不受;赐千金,亦不受,飘然离去(参《战国策·赵策》、《史记·鲁仲连传》)。
 
  前烈:前人的功业。

  简短诗意赏析

  全诗十二句六十字,通过称颂鲁仲连来表达对友人的赞美与朋友间的深情厚谊。

  作者简介

  李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“李商隐《无题》”的原文翻译
  2、“黄庭坚《赠黔南贾使君》”的原文翻译
  3、“柳永《永遇乐·薰风解愠》”的原文翻译
  4、“温庭筠《相和歌辞·三洲歌》”的原文翻译
  5、“欧阳修《范仲淹有志于天下》”的原文翻译
随便看

 

学习方法在线学习网是一个免费的在线学习平台,在这里你将学到如何改进学习方法、提高学习力、如何高效学习。唯有学习方法,才能让你真正提高学习效率,成为学习的主人!

 

Copyright © 2002-2024 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 17:35:25