古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了梅之焕《题李太白墓》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。
《题李太白墓》原文
《题李太白墓》
梅之焕
采石江边一堆土,李白之名高千古。
来来往往一首诗,鲁班门前弄大斧。
《题李太白墓》译文
长江边上的采石矶有李白的坟墓,因为李白的名气大而使人人都知道。
可是大家都在李白的坟墓上刻自己写的诗,在这里写这种拙劣的诗简直就是在班门弄斧。
《题李太白墓》的注释
采石矶:即采石矶,原名牛渚矶,是牛渚山突出长江的部分形成的。地在今安徽省马鞍山市长江东岸。相传为李白醉酒捉月溺死之处,有太白楼、捉月亭等古迹。
作者简介
梅之焕(1575—1641)黄州府麻城人,字彬父,号长公、信天居士。梅国祯侄。能骑射。万历三十二年进士。由庶吉士迁吏科给事中。崇祯初官至右佥都御史巡抚甘肃,有靖边功。清兵入关,奉诏入卫。至京后期,温体仁以旧怨令落职候勘。后得复官,但终不召。
更多古诗词的原文及译文:
1、“李商隐《无题》”的原文翻译
2、“黄庭坚《赠黔南贾使君》”的原文翻译
3、“柳永《永遇乐·薰风解愠》”的原文翻译
4、“温庭筠《相和歌辞·三洲歌》”的原文翻译
5、“欧阳修《范仲淹有志于天下》”的原文翻译
|