网站首页  词典首页

请输入您要查询的资料:

 

标题 鱼玄机《冬夜寄温飞卿》原文及翻译注释_诗意解释
释义   古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了鱼玄机《冬夜寄温飞卿》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

鱼玄机《冬夜寄温飞卿》原文及翻译注释,诗意解释

  《冬夜寄温飞卿》原文

《冬夜寄温飞卿》

鱼玄机

苦思搜诗灯下吟,不眠长夜怕寒衾。
满庭木叶愁风起,透幌纱窗惜月沈。
疏散未闲终遂愿,盛衰空见本来心。
幽栖莫定梧桐处,暮雀啾啾空绕林。

  《冬夜寄温飞卿》译文

  为了写诗在灯下苦苦思索,因孤单而彻夜难眠。
 
  庭院中的树叶随风而起,透过帘幕纱窗看到月亮下沉不禁感到惋惜。
 
  眼见人事更替时光流转,自己的心愿始终没有实现。
 
  平生无处安定到处漂泊,就像麻雀黄昏时在树林间乱飞。

  《冬夜寄温飞卿》的注释

  温飞卿:指晚唐诗人、词人温庭筠。温飞卿与鱼玄机是忘年交。
 
  寒衾:冰冷的被褥,表示孤单。
 
  幌:帘幕。
 
  沈:通“沉”。
 
  未闲:不容。
 
  本来心:心愿未能实现。
 
  梧桐:传说凤凰栖于梧桐。这里比喻自己无处栖身。

  简短诗意赏析

  这首诗的首联两句,叙写诗人冬夜灯下苦吟,以致长夜难眠的情景。颈联两句,紧承上句描写“不眠长夜”的感受。颔联两句,写诗人欲过与世无争的疏散生活而不可得的苦恼境遇。尾联首句说,自己既要过隐居(即幽栖)生活,就不应选择虽然高雅但却惹人注目的处所。此诗中诗人向温庭筠吐露心声,表明没有归宿感。这首诗采用赋的手法铺陈叙述,诗句娓娓而来,似怨似诉,深刻表现了诗人的凄凉心境。

  作者简介

  鱼玄机,女,晚唐诗人,长安(今陕西西安)人。初名鱼幼微,字蕙兰。咸通(唐懿宗年号,844—874)中为补阙李亿妾,以李妻不能容,进长安咸宜观出家为女道士。后被京兆尹温璋以打死婢女之罪名处死。鱼玄机性聪慧,有才思,好读书,尤工诗。与李冶、薛涛、刘采春并称唐代四大女诗人。鱼玄机其诗作现存五十首,收于《全唐诗》。有《鱼玄机集》一卷。其事迹见《唐才子传》等书。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“柳永《望远行·绣帏睡起》”的原文翻译
  2、“温庭筠《南歌子·倭堕低梳髻》”的原文翻译
  3、“李煜《菩萨蛮·花明月暗笼轻雾》”的原文翻译
  4、“纳兰性德《清平乐·风鬟雨鬓》”的原文翻译
  5、“晏殊《少年游·重阳过后》”的原文翻译
随便看

 

学习方法在线学习网是一个免费的在线学习平台,在这里你将学到如何改进学习方法、提高学习力、如何高效学习。唯有学习方法,才能让你真正提高学习效率,成为学习的主人!

 

Copyright © 2002-2024 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 20:59:54