网站首页  词典首页

请输入您要查询的资料:

 

标题 《拔蒲二首》原文及翻译注释_诗意解释
释义   古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了《拔蒲二首》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

《拔蒲二首》原文及翻译注释,诗意解释

  《拔蒲二首》原文

《拔蒲二首》

青蒲衔紫茸,长叶复从风。
与君同舟去,拔蒲五湖中。

朝发桂兰渚,昼息桑榆下。
与君同拔蒲,竟日不成把。
 
  《拔蒲二首》译文

  青青的蒲草开着紫色的细茸花,时而有一阵风吹过,轻轻拂动着蒲草的叶子。
 
  我与情人一起乘着小舟,在碧波万顷的五湖上慢慢飘荡,拔着蒲草,心情非常愉快。
 
  清早,天才刚刚亮,和情人从桂兰渚出发,劳作一天后,晚上就歇息在桑榆之下。
 
  在湖上,和情人一块儿拔着蒲草,心里沉浸在甜蜜之中,可是只顾与情人说笑,拔了半天,手里的蒲草还没有一把呢。

  《拔蒲二首》的注释

  青蒲:即蒲草。水生植物。嫩者可食,茎叶可供编织蒲席等物。
 
  紫茸:紫色细茸花。
 
  渚:水中小块陆地。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“白居易《放言五首·其五》”的原文翻译
  2、“韦应物《听嘉陵江水声寄深上人》”的原文翻译
  3、“柳宗元《岭南江行》”的原文翻译
  4、“李白《将进酒》”的原文翻译
  5、“韩愈《晚春》”的原文翻译
随便看

 

学习方法在线学习网是一个免费的在线学习平台,在这里你将学到如何改进学习方法、提高学习力、如何高效学习。唯有学习方法,才能让你真正提高学习效率,成为学习的主人!

 

Copyright © 2002-2024 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 16:28:23