网站首页  词典首页

请输入您要查询的资料:

 

标题 《七日夜女歌·其一》原文及翻译注释_诗意解释
释义   古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了《七日夜女歌·其一》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

《七日夜女歌·其一》原文及翻译注释,诗意解释

  《七日夜女歌·其一》原文

《七日夜女歌·其一》

三春怨离泣,九秋欣期歌。

驾鸾行日时,月明济长河。
 
  《七日夜女歌·其一》译文

  牛郎和织女被银河阻隔,二人分别的时间这么漫长,织女心中哀怨,禁不住哭泣。每年才能相会一次,两人见面之后,又是多么的欢心啊。假如织女能够驾着鸾车在天空中飞行,每天晚上都能飞过银河,那该多好啊。

  《七日夜女歌·其一》的注释

  三春、九秋:形容时间非常漫长。期:会面之期。
 
  驾鸾:织女驾鸾在天空中飞行。长河:银河。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“白居易《放言五首·其五》”的原文翻译
  2、“韦应物《听嘉陵江水声寄深上人》”的原文翻译
  3、“柳宗元《岭南江行》”的原文翻译
  4、“李白《将进酒》”的原文翻译
  5、“韩愈《晚春》”的原文翻译
随便看

 

学习方法在线学习网是一个免费的在线学习平台,在这里你将学到如何改进学习方法、提高学习力、如何高效学习。唯有学习方法,才能让你真正提高学习效率,成为学习的主人!

 

Copyright © 2002-2024 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 16:16:09