古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了王安石《棋·莫将戏事扰》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。
《棋·莫将戏事扰》原文
《棋·莫将戏事扰》
王安石
莫将戏事扰真情,且可随缘道我赢。
战罢两奁分白黑,一枰何处有亏成。
《棋·莫将戏事扰》译文
下棋只是游戏,不要因输赢扰乱了自己的情绪,一切随缘便也可以算作是自己赢了。
反正等到下完棋,就把棋子收入匣中,空空如也的棋枰上又哪里去找什么胜败?
《棋·莫将戏事扰》的注释
奁(lián):指盛放器物的匣子。
枰:盘之类的木器具。
作者简介
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人共传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
更多古诗词的原文及译文:
1、“温庭筠《望江南·梳洗罢》”的原文翻译
2、“李清照《武陵春·春晚》”的原文翻译
3、“陆游《杂感》”的原文翻译
4、“刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》”的原文翻译
5、“庄周《逍遥游》”的原文翻译
|