网站首页  词典首页

请输入您要查询的资料:

 

标题 薛昭蕴《喜迁莺·清明节》原文及翻译注释_诗意解释
释义   古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了薛昭蕴《喜迁莺·清明节》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

薛昭蕴《喜迁莺·清明节》原文及翻译注释,诗意解释

  《喜迁莺·清明节》原文

《喜迁莺·清明节》

薛昭蕴

清明节,雨晴天,得意正当年。马骄泥软锦连乾,香袖半笼鞭。
花色融,人竟赏,尽是绣鞍朱鞅。日斜无计更留连,归路草和烟。
 
  《喜迁莺·清明节》的注释

  连乾:又写作“连钱”,马的妆饰物。《晋书·王济传》:“尝乘一马,着连乾鄣泥。”梁元帝《紫骝马》诗:“金络铁连钱。”
 
  “香袖”句:因袖长而鞭被笼住一截,故言“半笼”。
 
  鞅(yāng 央):马颈上的皮套子,用来套车的轭头之类。

  简短诗意赏析

  这首词是写举子得意的情景。描绘了举子们于清明雨后,骑马踏青,花光映人,绿草如茵,写得较为清丽。

  作者简介

  薛昭蕴,字澄州,河中宝鼎(今山西荣河县)人。王衍时,官至侍郎。擅诗词,才华出众。《北梦琐言》:薛澄州昭蕴即保逊之子也。恃才傲物,亦有父风。每入朝省,弄笏而行,旁若无人。好唱《浣溪沙》词。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“白居易《秋雨夜眠》”的原文翻译
  2、“蒋捷《昭君怨·担子挑春虽小》”的原文翻译
  3、“曹雪芹《五美吟·虞姬》”的原文翻译
  4、“温庭筠《女冠子·含娇含笑》”的原文翻译
  5、“韩愈《柳州罗池庙碑》”的原文翻译
随便看

 

学习方法在线学习网是一个免费的在线学习平台,在这里你将学到如何改进学习方法、提高学习力、如何高效学习。唯有学习方法,才能让你真正提高学习效率,成为学习的主人!

 

Copyright © 2002-2024 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/30 13:46:12