网站首页  词典首页

请输入您要查询的资料:

 

标题 郑燮《窘况为许衡州赋》原文及翻译注释_诗意解释
释义   古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了郑燮《窘况为许衡州赋》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

郑燮《窘况为许衡州赋》原文及翻译注释,诗意解释

  《窘况为许衡州赋》原文

《窘况为许衡州赋》

郑燮

半缺柴门叩不开,石棱砖缝好苍苔。
地偏竹径清于水,雨冷诗情瘦似梅。
山茗未赊将菊代,学钱无措唤儿回。
塾师亦复多情思,破点经书手送来。

  《窘况为许衡州赋》译文

  半缺的柴门敲了半天没有人开门,石棱和砖缝上长满了青苔。
 
  地处偏僻,道路上积满了水,下雨天天气寒冷,诗情柔瘦好似梅花。
 
  没有钱买来茶叶,只能用菊花代替,无处筹借学费只能叫孩子回来。
 
  私塾的师傅也是多有情思,送来了一些有点破旧的经书。

  《窘况为许衡州赋》的注释

  苍苔:青色苔藓。
 
  山茗:山中产的茶叶。
 
  学钱:学费。
 
  塾师:指郑燮自己。

  作者简介

  郑板桥(1693—1765)清代官吏、书画家、文学家。字克柔,汉族,江苏兴化人。一生主要客居扬州,以卖画为生。“扬州八怪”之一。其诗、书、画均旷世独立,世称“三绝”,擅画兰、竹、石、松、菊等植物,其中画竹已五十余年,成就最为突出。著有《板桥全集》。康熙秀才、雍正举人、乾隆元年进士。中进士后曾历官山东范县、山东潍县知县,有惠政。以请臻饥民忤大吏,乞疾归。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“白居易《秋雨夜眠》”的原文翻译
  2、“蒋捷《昭君怨·担子挑春虽小》”的原文翻译
  3、“曹雪芹《五美吟·虞姬》”的原文翻译
  4、“温庭筠《女冠子·含娇含笑》”的原文翻译
  5、“韩愈《柳州罗池庙碑》”的原文翻译
随便看

 

学习方法在线学习网是一个免费的在线学习平台,在这里你将学到如何改进学习方法、提高学习力、如何高效学习。唯有学习方法,才能让你真正提高学习效率,成为学习的主人!

 

Copyright © 2002-2024 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 16:26:55