古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了韦应物《立夏日忆京师诸弟》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。
《立夏日忆京师诸弟》原文
《立夏日忆京师诸弟》
韦应物
改序念芳辰,烦襟倦日永。
夏木已成阴,公门昼恒静。
长风始飘阁,叠云才吐岭。
坐想离居人,还当惜徂景。
《立夏日忆京师诸弟》译文
换季了,怀念美好的春天,烦闷的心怀只因白天太长了。
夏天的树木成荫,衙门白天里都一派宁静。
大风已经吹进楼阁,层叠的云朵才露山岭。
坐在这里思念昔日相伴如今远在京城的各位弟弟,感叹珍惜流逝的光景。
《立夏日忆京师诸弟》的注释
改序:指季节改变。
芳辰:美好的时光。多指春季。
烦襟:烦闷的心怀。
公门:官署,衙门。
徂:过去。
作者简介
韦应物(生卒年不详),字义博,京兆杜陵(今陕西省西安市)人。唐朝官员、诗人,世称“韦苏州”“韦左司”“韦江州”。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
更多古诗词的原文及译文:
1、“纳兰性德《赤枣子·寄语酿花风日好》”的原文翻译
2、“李白《赠钱征君少阳》”的原文翻译
3、“李清照《浣溪沙·髻子伤春慵更梳》”的原文翻译
4、“朱淑真《江城子·赏春》”的原文翻译
5、“白居易《春题湖上》”的原文翻译
|