网站首页  词典首页

请输入您要查询的资料:

 

标题 刘辰翁《山花子·此处情怀欲问天》原文及翻译注释_诗意解释
释义   古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了刘辰翁《山花子·此处情怀欲问天》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

刘辰翁《山花子·此处情怀欲问天》原文及翻译注释,诗意解释

  《山花子·此处情怀欲问天》原文

《山花子·此处情怀欲问天》

刘辰翁

此处情怀欲问天,相期相就复何年。行过章江三十里,泪依然。
早宿半程芳草路,犹寒欲雨暮春天。小小桃花三两处,得人怜。

  《山花子·此处情怀欲问天》译文

  此时此地的心情,无法说清楚。期待着能相聚,却不知要到哪一年。章江早过了三十里了,离别的泪依然在流。
 
  该尽早投宿,明日还有一半的路要赶。在这样一个随时会下雨的寒冷的暮春季节里,只有偶尔几处的桃花,让人觉得可爱。

  《山花子·此处情怀欲问天》的注释

  山花子:词牌名。又名《摊破浣溪沙》、《添字浣溪沙》、《感恩多令》等。双调,四十八字,上片三平韵,下片两平韵,过片两句多用对偶。
 
  相期相就:相约聚会。此指男女之间的幽期欢会。期,邀约,会合。就,接近,趋合。
 
  章江:即章水,古称豫章水,亦名南江,是赣江的西源。
 
  小小桃花:指凋残的桃花。小小,极小,词中有亲昵意味。
 
  得人怜:惹人喜爱。

  简短诗意赏析

  这首词表现了作者在一次行舟中的相思离别之情。全词上片抒情,下片写景。但词人摄取的客观景物,如暮春芳草、犹寒欲雨,都仿佛经过感情的染色,成了增添行人离恨的情语,从而与全词的抒情谐调,融成统一完整的意境。全词似淡而极悲,语似直而意深令人低徊不尽,唏吁感叹。

  作者简介

  刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史艺文志》著录为一百卷,已佚。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“欧阳修《渔家傲·别恨长长欢计短》”的原文翻译
  2、“李贺《勉爱行二首送小季之庐山》”的原文翻译
  3、“纳兰性德《青衫湿遍·悼亡》”的原文翻译
  4、“晏几道《清平乐·留人不住》”的原文翻译
  5、“李白《金陵酒肆留别》”的原文翻译
随便看

 

学习方法在线学习网是一个免费的在线学习平台,在这里你将学到如何改进学习方法、提高学习力、如何高效学习。唯有学习方法,才能让你真正提高学习效率,成为学习的主人!

 

Copyright © 2002-2024 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 15:57:57