古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了王昌龄《别刘谞》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。
《别刘谞》原文
《别刘谞》
王昌龄
天地寒更雨,苍茫楚城阴。
一尊广陵酒,十载衡阳心。
倚仗不可料,悲欢岂易寻。
相逢成远别,后会何如今。
身在江海上,云连京国深。
行当务功业,策马何駸駸。
《别刘谞》译文
天寒地冷风雨交加,天气阴暗楚城一片苍茫。
还记得我们曾在广陵开怀畅饮,在衡阳倾心交谈,不经意间,已成为过往。
人生的祸福不可预料,悲欢离合又怎能确定?
今天的相逢后就是长久的别离,即使以后会见面,不如珍惜今日的相聚。
朋友啊,虽然身在遥远的江海,但我们的内心却牵挂着朝廷,如同云海紧紧地连接着京城。
一旦出仕,一定致力于建功立业,策马扬鞭,骏马奔跑地多么迅疾!
《别刘谞》的注释
楚城:楚王城,湖北秭归屈原故里(湖北宜昌)
广陵:古代扬州(今江苏扬州市广陵区)
衡阳:湖南中南部,衡山之南。
作者简介
王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,而立之年,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘晓所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。
更多古诗词的原文及译文:
1、“王建《塞上逢故人》”的原文翻译
2、“吴文英《诉衷情·秋情》”的原文翻译
3、“白居易《望月有感》”的原文翻译
4、“张继《枫桥夜泊》”的原文翻译
5、“范仲淹《渔家傲·秋思》”的原文翻译
|