释义 |
古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了《古诗·其五》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。
《古诗·其五》原文
《古诗·其五》
日暮途且远,游子悲故乡。
《古诗·其五》译文
已经是傍晚了,但是回家的路途还很遥远,思乡的游子不禁悲从心来。
《古诗·其五》的注释
日暮:指太阳快落山的时候,傍晚。
更多古诗词的原文及译文:
1、“白居易《夜泊旅望》”的原文翻译
2、“柳宗元《登柳州峨山》”的原文翻译
3、“周邦彦《浣溪沙·楼上晴天碧四垂》”的原文翻译
4、“柳永《蝶恋花·凤栖梧》”的原文翻译
5、“杜荀鹤《闽中秋思》”的原文翻译
|