古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了钱选《天台杂书》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 
 
 
  《天台杂书》原文 
 
	《天台杂书》 
	 
	钱选 
	 
	灵境无人桃自花,东风吹散赤城霞。 
	山容对我横天末,柳色将春到水涯。 
	王粲忆秦空有恨,杜陵入蜀更舞家。 
	干戈满眼何年定,回雁悠悠白日斜。 
 
  《天台杂书》译文 
 
	  名山胜境无人来到桃花自行盛开,春风吹散了赤城山的霞光。 
	  
	  我观望着天边的山姿,春天已经染绿了水边的柳色。 
	  
	  王粲回望长安徒留满腔遗憾,杜甫在蜀地流离居无定所。 
	  
	  当前各处战争不息,何时才能平定?眼看夕阳西下又是一天,大雁北回又是一年。 
 
  《天台杂书》的注释 
 
	  钱选:宋末元初著名书画家和诗人。 
	  
	  灵境:泛指风景名胜之地。 
	  
	  东风:春风。 
	  
	  山容:山的姿容。 
	  
	  王粲:东汉末年文学家,曾因长安战乱,南下荆楚避乱,著有《七哀诗》等。 
	  
	  杜陵:杜甫号少陵野老。 
	  
	  干戈:指战争。 
 
  作者简介 
 
  钱选,宋元间湖州吴兴人,字舜举,号玉潭,又号巽峰、霅川翁、清臞老人。幼有文名。宋景定间乡贡进士。入元不仕。工书,善画人物花木。尤善作折枝,其得意者,自赋诗题之。 
 
  更多古诗词的原文及译文: 
 
  1、“张孝祥《鹧鸪天·上元启醮》”的原文翻译 
  2、“刘长卿《登馀干古县城》”的原文翻译 
  3、“杜荀鹤《田翁》”的原文翻译 
  4、“李贺《伤心行》”的原文翻译 
  5、“柳宗元《读书》”的原文翻译 
 |