网站首页  词典首页

请输入您要查询的资料:

 

标题 严维《丹阳送韦参军》原文及翻译注释_诗意解释
释义   古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了严维《丹阳送韦参军》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

严维《丹阳送韦参军》原文及翻译注释,诗意解释

  《丹阳送韦参军》原文

《丹阳送韦参军》

严维

丹阳郭里送行舟,一别心知两地秋。
日晚江南望江北,寒鸦飞尽水悠悠。

  《丹阳送韦参军》译文

  我在丹阳城外送你上船,这一分别,使得我们感受两个不同地方的深秋。
 
  天色已晚我还站在江头遥望江北,寒鸦已经归巢,江水依然无语东流。

  《丹阳送韦参军》的注释

  参军:古代官名。
 
  丹阳:地名。唐天宝间以京口(今江苏镇江)为丹阳郡,曲阿为丹阳县(今江苏丹阳县)。二者地理位置相近。
 
  郭:古代在城外围环城而筑的一道城墙。
 
  行舟:表示友人将从水路离去。
 
  别:离别。
 
  日晚:日暮,此处暗示思念时间之久。
 
  江:长江。
 
  寒鸦:也叫慈乌,体型较小,背部为黑色。
 
  悠悠:长久遥远。

  简短诗意赏析

  这首诗写的是作者给韦参军送行以及送走后的情景,表现了他们之间的真挚友谊,无限思念的深情。

  作者简介

  严维(生卒年未详),约唐肃宗至德元年前后(公元七五六年前后)在世。字正文,越州(今绍兴)人。初隐居桐庐,与刘长卿友善。唐玄宗天宝(742—756)中,曾赴京应试,不第。肃宗至德二年,以“词藻宏丽”进士及第。心恋家山,无意仕进,以家贫至老,不能远离,授诸暨尉。时年已四十余。后历秘书郎。代宗大历(766—779)间,严中丞节度河南(严郢为河南尹,维时为河南尉),辟佐幕府。迁余姚令。终右补阙。官终秘书郎。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“文天祥《念奴娇·驿中别友人》”的原文翻译
  2、“柳宗元《衡阳与梦得分路赠别》”的原文翻译
  3、“辛弃疾《定风波·山路风来草木香》”的原文翻译
  4、“孟浩然《送王昌龄之岭南》”的原文翻译
  5、“李贺《雁门太守行》”的原文翻译
随便看

 

学习方法在线学习网是一个免费的在线学习平台,在这里你将学到如何改进学习方法、提高学习力、如何高效学习。唯有学习方法,才能让你真正提高学习效率,成为学习的主人!

 

Copyright © 2002-2024 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/31 7:08:19