网站首页  词典首页

请输入您要查询的资料:

 

标题 康海《闻筝》原文及翻译注释_诗意解释
释义   古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了康海《闻筝》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

康海《闻筝》原文及翻译注释,诗意解释

  《闻筝》原文

《闻筝》

康海

宝靥西邻女,鸣筝傍玉台。
秋风孤鹤唳,落日百泉洄。
座客皆惊引,行云欲下来。
不知弦上曲,清切为谁哀。

  《闻筝》译文

  美丽动人的西邻女,依靠玉台旁弹奏古筝。
 
  习习的秋风中天上白鹤长鸣,落日的余晖中地下的水流回旋。
 
  座客们引颈谛听,天上的行云也要下来看个究竟。
 
  不知道弦上所弹出的曲子,到底是在为谁凄切哀伤。

  《闻筝》的注释

  宝靥:花钿。古代妇女首饰。
 
  唳:鸣叫。
 
  洄:水流回旋。

  作者简介

  康海(1475--1540)中国明代文学家。字德涵,号对山、沜东渔父,陕西武功人。弘治十五年(1502年)状元,任翰林院修撰。武宗时宦官刘瑾败,因名列瑾党而免官。以诗文名列“前七子”之一。所著有诗文集《对山集》、杂剧《中山狼》、散曲集《沜东乐府》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“李商隐《无题》”的原文翻译
  2、“黄庭坚《赠黔南贾使君》”的原文翻译
  3、“柳永《永遇乐·薰风解愠》”的原文翻译
  4、“温庭筠《相和歌辞·三洲歌》”的原文翻译
  5、“欧阳修《范仲淹有志于天下》”的原文翻译
随便看

 

学习方法在线学习网是一个免费的在线学习平台,在这里你将学到如何改进学习方法、提高学习力、如何高效学习。唯有学习方法,才能让你真正提高学习效率,成为学习的主人!

 

Copyright © 2002-2024 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/30 14:07:11