网站首页  词典首页

请输入您要查询的资料:

 

标题 罗与之《商歌》原文及翻译注释_诗意解释
释义   古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了罗与之《商歌》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

罗与之《商歌》原文及翻译注释,诗意解释

  《商歌》原文

《商歌》

罗与之

东风满天地,贫家独无春。
负薪花下过,燕语似讥人。

  《商歌》译文

  春风吹遍无边的大地,唯独穷苦人家里毫无春意。
 
  背着木柴从花下走过,就连那些燕子也好像在讥笑穷人,喳喳唧唧个不停!

  《商歌》的注释

  商歌:春秋时宁戚有自鸣不平的《商歌》二首(《乐府诗集》卷八十三),后常以“商歌”比喻生不逢时,鸣不平以求官。
 
  东风:春风。
 
  薪:柴。
 
  讥:嘲笑。

  作者简介

  罗与之,字与甫,螺川(今江西吉安县)人。曾应进士举不第(本集卷一《下第西归》),遂弃去,浪迹江湖间。其诗为刘克庄称赏。有《雪坡小稿》二卷。 罗与之诗,以汲古阁影宋抄《南宋六十家小集·雪坡小稿》为底本。校以影印文渊阁《四库全书·江湖小集》本(简称江湖集)、顾氏读书斋刊《南宋群贤小集》本(简称群贤集),并酌校《四库全书·两宋名贤小集》本(简称名贤集)。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“李商隐《无题》”的原文翻译
  2、“黄庭坚《赠黔南贾使君》”的原文翻译
  3、“柳永《永遇乐·薰风解愠》”的原文翻译
  4、“温庭筠《相和歌辞·三洲歌》”的原文翻译
  5、“欧阳修《范仲淹有志于天下》”的原文翻译
随便看

 

学习方法在线学习网是一个免费的在线学习平台,在这里你将学到如何改进学习方法、提高学习力、如何高效学习。唯有学习方法,才能让你真正提高学习效率,成为学习的主人!

 

Copyright © 2002-2024 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 17:31:15