古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了《子夜四时歌·渊冰厚三尺》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。
《子夜四时歌·渊冰厚三尺》原文
《子夜四时歌·渊冰厚三尺》
渊冰厚三尺,素雪覆千里。
我心如松柏,君情复何似?
《子夜四时歌·渊冰厚三尺》译文
深潭里的水结了三尺厚的冰,洁白的雪覆盖了千里大地。
尽管如此寒冷,我的心仍然像松柏一样坚贞不变,你的心又像什么呢?
《子夜四时歌·渊冰厚三尺》的注释
渊冰:深水潭里的冰。
素雪:白雪。
覆:掩盖。
君:您。 指她的爱人。
简短诗意赏析
这首民歌借岁寒而不凋的松柏形象,表白了抒情主人公对爱情的坚贞,同时也流露出对对方情移意变的隐忧。语言清丽,情感细腻,充分体现了南北朝民歌的婉约之美。
更多古诗词的原文及译文:
1、“白居易《放言五首·其五》”的原文翻译
2、“韦应物《听嘉陵江水声寄深上人》”的原文翻译
3、“柳宗元《岭南江行》”的原文翻译
4、“李白《将进酒》”的原文翻译
5、“韩愈《晚春》”的原文翻译
|