| 标题 |
《雉子班》原文及翻译注释_诗意解释 |
| 释义 |
古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了《雉子班》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。
《雉子班》原文
《雉子班》
雉子,班如此。之于雉梁。无以吾翁孺,雉子。知得雉子高蜚止,黄鹄蜚,之以千里,王可思。雄来蜚从雌,视子趋一雉。雉子,车大驾马滕,被王送行所中。尧羊蜚从王孙行。
《雉子班》译文
幼雉的毛羽色彩斑斓,它飞到了可以觅食的稻粱之处。老雉叮嘱它要小心被人类捉了,不要不懂得知足,因贪食而忘了危险。老雉知道幼雉被捉就飞来了,但它们没有黄鹄那样强壮有力,它们真羡慕黄鹄能够高飞,如果在这个时候能有力高飞,那就可以救救幼雉了啊!可惜它们没有那样的才能。见幼雉被捉,母雉和公雉都赶来救自己的孩子,但猎人已经将幼雉捉住,驾上车,猎人的马已经迅速跑起来了,幼雉将被活捉到猎人的住处。老雉仍依依不舍地跟着猎人的车飞行,久久不愿离去。
《雉子班》的注释
雉(zhì)子:指幼雉。
班:同“斑”,指幼雉毛羽色彩斑斓。
之:一作“至”,到的意思。
梁:一作“粱”,指有稻粱之处。
翁孺:指人类。
得:这里指被抓住。
王:与“旺”相通,强壮有力的意思。
滕:一作“腾”,跑的意思。
王:一作“生”,活捉的意思。
尧羊:翱翔。
简短诗意赏析
这是一首寓言诗。写老雉目睹幼雉被捕的生离死别之情。
更多古诗词的原文及译文:
1、“温庭筠《望江南·梳洗罢》”的原文翻译
2、“李清照《武陵春·春晚》”的原文翻译
3、“陆游《杂感》”的原文翻译
4、“刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》”的原文翻译
5、“庄周《逍遥游》”的原文翻译
|
| 随便看 |
- 为什么韩国人叫棒子_韩国人叫棒子的由来
- 迪拜为什么那么有钱_迪拜有钱的原因
- 2023年北京高考分数线一览表(含一本,二本,专科分数线)
- 2023年上海高考分数线一览表(含一本,二本,专科分数线)
- 2023年天津高考分数线一览表(含一本,二本,专科分数线)
- 2023年云南高考分数线一览表(含一本,二本,专科分数线)
- 2023年四川高考分数线一览表(含一本,二本,专科分数线)
- 2023年广西高考分数线一览表(含一本,二本,专科分数线)
- 2023年贵州高考分数线一览表(含一本,二本,专科分数线)
- 2023年西藏高考分数线一览表(含一本,二本,专科分数线)
- 2023年甘肃高考分数线一览表(含一本,二本,专科分数线)
- 2023年青海高考分数线一览表(含一本,二本,专科分数线)
- 2023年河南高考分数线一览表(含一本,二本,专科分数线)
- 2023年吉林高考分数线一览表(含一本,二本,专科分数线)
- 2023年黑龙江高考分数线一览表(含一本,二本,专科分数线)
- 2023年宁夏高考分数线一览表(含一本,二本,专科分数线)
- 2023年内蒙古高考分数线一览表(含一本,二本,专科分数线)
- 2023年安徽高考分数线一览表(含一本,二本,专科分数线)
- 2023年江西高考分数线一览表(含一本,二本,专科分数线)
- 2023年山西高考分数线一览表(含一本,二本,专科分数线)
- 2023年陕西高考分数线一览表(含一本,二本,专科分数线)
- 2023年新疆高考分数线一览表(含一本,二本,专科分数线)
- 2023年湖北高考分数线一览表(含一本,二本,专科分数线)
- 2023年山东高考分数线一览表(含一本,二本,专科分数线)
- 2023年广东高考分数线一览表(含一本,二本,专科分数线)
- 费尽心思
- 费尽心机
- 费心劳力
- 费心劳神
- 贺吊迎送
- 贻人口实
- 贻厥之谋
- 贻厥子孙
- 贻厥孙谋
- 贻害无穷
- 贻患无穷
- 贻笑千古
- 贻笑大方
- 贻笑方家
- 贻误戎机
- 贼人心虚
- 贼人胆虚
- 贼去关门
- 贼喊捉贼
- 贼头狗脑
- 贼头贼脑
- 贼头鬼脑
- 贼头鼠脑
- 贼子乱臣
- 贼心不死
- toup
- toupee
- toupees
- toupet
- toupper
- tour
- touraco
- touracos
- Touraine
- touraine
- tourbillion
- tourbillions
- Tourcoing
- tourcoing
- tour de force
- Tour-de-France
- toured
- tourer
- tourers
- Tourette syndrome
- touriello
- touries
- touring
- touring car
- touring cars
|