释义 |
- n.家伙;男人;小伙子;拉索
- v.逃走;用支索撑住;嘲笑;〈英〉把(某人)制成模拟像嘲弄
- 网络盖伊;牵索
复数:guys 现在分词:guying 过去分词:guyed adj.+n. nice guy,good guy,bad guy,little guy,tough guy v.+n. see guy,know guy,play guy n. man,bloke,dude,fellow,chap v. poke fun at,send up,imitate,tease,take off 1. | [c] (informal) 男人;小伙子;家伙a man |
| a big/nice/tough guy 大个子男人;好小伙子;硬汉 | | | | At the end of the film the bad guy gets shot. 这坏蛋在影片结尾时被击毙。 |
2. | [pl] (informal) 一群男人(或女人);伙计们;兄弟(或姐妹)们a group of people of either sex |
| Come on, you guys, let's get going! 快点,伙计们,咱们走吧! |
3. | [c] 盖伊模拟像(英国每年 11 月 5 日庆祝篝火之夜焚烧的身着古装的人体模型)(in Britain) a model of a man dressed in old clothes that is burned on a bonfire on 5 November during the celebrations for Bonfire Night |
4. | [c] (立竿子或架帐篷用的)支索,牵索,拉索a rope used to keep a pole or tent in a vertical position |
n. | 1. a homemade model of a man, like a scarecrow, originally intended as an effigy of Guy Fawkes, usually made by children and burnt on a fire on 5 November in Britain 2. used for talking to a group of people 3. a model of a person made out of old clothes that is burned on Guy Fawkes’ Night in the UK 1. a homemade model of a man, like a scarecrow, originally intended as an effigy of Guy Fawkes, usually made by children and burnt on a fire on 5 November in Britain 2. used for talking to a group of people 3. a model of a person made out of old clothes that is burned on Guy Fawkes’ Night in the UK | v. | 1. to support or anchor something using ropes, cables, or chains 2. to make fun of somebody or something, especially by a comical imitation | np. | 1. used to address a group of people of either sex |
|