网站首页  词典首页

请输入您要查询的资料:

 

标题 贾弇《状江南·孟夏》原文及翻译注释_诗意解释
释义   古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了贾弇《状江南·孟夏》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

贾弇《状江南·孟夏》原文及翻译注释,诗意解释

  《状江南·孟夏》原文

《状江南·孟夏》

贾弇

江南孟夏天,慈竹笋如编。
蜃气为楼阁,蛙声作管弦。

  《状江南·孟夏》译文

  初夏时的江南,慈竹长得又多又密,就像编排好的队伍一样。
 
  天边出现了海市蜃楼的奇丽景象,近处蛙声一片,就像那正在合奏的管弦。

  《状江南·孟夏》的注释

  孟夏:初夏,指农历四月。农历一年四季中的每个季节都有“孟”、“仲”、“季”的排列。农历夏季的三个月即四、五、六月,分别对应称为“孟夏”“仲夏”“季夏”。
 
  慈竹:竹名。又称义竹﹑慈孝竹﹑子母竹。丛生,一丛或多至数十百竿,根窠盘结,四时出笋。竹高至二丈许。新竹旧竹密结,高低相倚,若老少相依,故名。
 
  蜃气:一种大气光学现象。光线经过不同密度的空气层后发生显着折射﹐使远处景物显现在半空中或地面上的奇异幻象。常发生在海上或沙漠地区。古人误以为蜃吐气而成,故称。

  作者简介

  贾弇,唐代长乐(今河北冀县)人,登大历进士第,为校书郎。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“纳兰性德《赤枣子·寄语酿花风日好》”的原文翻译
  2、“李白《赠钱征君少阳》”的原文翻译
  3、“李清照《浣溪沙·髻子伤春慵更梳》”的原文翻译
  4、“朱淑真《江城子·赏春》”的原文翻译
  5、“白居易《春题湖上》”的原文翻译
随便看

 

学习方法在线学习网是一个免费的在线学习平台,在这里你将学到如何改进学习方法、提高学习力、如何高效学习。唯有学习方法,才能让你真正提高学习效率,成为学习的主人!

 

Copyright © 2002-2024 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2025/4/14 3:17:30