网站首页  词典首页

请输入您要查询的资料:

 

标题 白居易《孤山寺遇雨》原文及翻译注释_诗意解释
释义   古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了白居易《孤山寺遇雨》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

白居易《孤山寺遇雨》原文及翻译注释,诗意解释

  《孤山寺遇雨》原文

《孤山寺遇雨》

白居易

拂波云色重,洒叶雨声繁。
水鹭******起,风荷一向翻。
空濛连北岸,萧飒入东轩。
或拟湖中宿,留船在寺门。

  《孤山寺遇雨》译文

  天空层层黑云低压着水面,又急又密的雨点敲打着叶片。
 
  两只水鹭被惊得振翼飞起,湖中荷叶被风吹得朝同一方向翻倒。
 
  雨色朦胧,北岸模模糊糊,东边的小阁雨声响作。
 
  是以我打算留宿湖中,将船停泊在寺门口。

  《孤山寺遇雨》的注释

  萧飒:形容风雨吹打草木发出的声音。
 
  拟:计划;准备。

  作者简介

  白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“吴文英《生查子·秋社》”的原文翻译
  2、“白居易《雨后秋凉》”的原文翻译
  3、“杜牧《秋霁寄远》”的原文翻译
  4、“柳宗元《秋晓行南谷经荒村》”的原文翻译
  5、“纳兰性德《清平乐·凄凄切切》”的原文翻译
随便看

 

学习方法在线学习网是一个免费的在线学习平台,在这里你将学到如何改进学习方法、提高学习力、如何高效学习。唯有学习方法,才能让你真正提高学习效率,成为学习的主人!

 

Copyright © 2002-2024 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 17:00:03